老气横秋
lǎo qì héng qiū
1) важничать
2) состарившийся, стариковский, старческий; старикан, старьё
lǎo qì héng qiū
① 形容人摆老资格,自以为了不起的样子。
② 形容人没有朝气,暮气沉沉的样子。
lǎoqì-héngqiū
(1) [be pompously conceited; be proud of one's seniority; arrogant on account of one's seniority; self-importance of the aged]∶形容老练而自负的神气
东坡笔端游戏, 槎牙老气横秋。 --宋·楼钥《玫槐集》
(2) [lacking in youthful vigour]∶形容缺乏朝气, 暮气沉沉
众人取笑了一回, 见新人老气横秋的那个样子, 便纷纷散去。 --清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
lǎo qì héng qiū
1) 横秋,充塞秋日的天空。老气横秋形容人气概豪迈,充塞胸臆。后用以形容人老练而自命不凡,毫不谦虚的样子。
二十年目睹之怪现状.第七十回:「众人取笑了一回,见新人老气横秋的那个样子,便纷纷散去。」
2) 形容人没有朝气,暮气沉沉的样子。
如:「你不过是二十来岁的小伙子,不要一副老气横秋的样子。」
lǎo qì héng qiū
old and decrepit
proud of one’s age and experience (idiom)
lǎo qì héng qiū
(摆老资格) act as an elder; arrogant on account of one's seniority; showing the self-importance of the aged
(没有朝气) lacking in youthful vigour
lǎoqìhéngqiū
1) derog. presume on the prerogatives of the aged; exhibit much sophistication though young
2) lack youthful vigor
1) 南朝齐孔稚珪《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。”以霜气充塞秋空形容人极其严肃的神气。后转以“老气横秋”形容老练而自负的神态,现多用以形容没有朝气或摆老资格。
2) 形容树木苍老挺拔的气势。
частотность: #39126
синонимы:
同义: 倚老卖老, 目空一切, 锋芒毕露, 盛气凌人
反义: 朝气蓬勃, 生气勃勃, 龙腾虎跃, 生龙活虎
相关: 不可一世, 作威作福, 倚老卖老, 倨, 傲, 傲慢, 傲视, 冲昏头脑, 出言不逊, 夜郎自大, 大模大样, 大言不惭, 妄自尊大, 得意忘形, 忘乎所以, 恃才傲物, 惟我独尊, 旁若无人, 有恃无恐, 满, 盛气凌人, 目中无人, 矜, 神气, 翘尾巴, 耀武扬威, 自以为是, 自傲, 自命不凡, 自大, 自夸, 自居, 自满, 自用, 自负, 自高自大, 趾高气扬, 锋芒毕露, 颐指气使, 骄, 骄傲, 高傲, 高视阔步
相反: 朝气蓬勃, 生龙活虎
反义: 朝气蓬勃, 生气勃勃, 龙腾虎跃, 生龙活虎
相关: 不可一世, 作威作福, 倚老卖老, 倨, 傲, 傲慢, 傲视, 冲昏头脑, 出言不逊, 夜郎自大, 大模大样, 大言不惭, 妄自尊大, 得意忘形, 忘乎所以, 恃才傲物, 惟我独尊, 旁若无人, 有恃无恐, 满, 盛气凌人, 目中无人, 矜, 神气, 翘尾巴, 耀武扬威, 自以为是, 自傲, 自命不凡, 自大, 自夸, 自居, 自满, 自用, 自负, 自高自大, 趾高气扬, 锋芒毕露, 颐指气使, 骄, 骄傲, 高傲, 高视阔步
相反: 朝气蓬勃, 生龙活虎
пословный:
老气 | 横秋 | ||
1) сильная воля; сложившийся характер
2) старомодный, патриархальный; строгий, выдержанный (напр. стиль)
3) диал. опытный, сноровистый; серьёзный; степенный; солидный
|
1) 充塞秋天的空中。
2) 形容人的气势之盛。
3) 形容老气。
4) 比喻美女的眼睛。秋,秋水。比喻女子眼神。
|