大地之息
_
Дыхание земли
примеры:
只有一个地方适合这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Есть лишь одно место, достойное того, чтобы в нем был погребен паладин такого ранга, — Святилище Последней Надежды, потайной оплот Света, находящийся под часовней.
只有一个地方适合成为这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Существует лишь одно место, достойное стать последним пристанищем паладина такого ранга... Святилище Последней Надежды, тайный оплот Света, находящийся под часовней.
大地之环得到消息说蛋在一个远古存在的手里,但他不白给,你要拿鲜血去换!
Служители Земли знают об одном древнем существе, которое сейчас владеет яйцом, но это существо потребует плату.
我得到消息,大地之环的盟友发出了请求增援的信号,我想这事态一定是非常紧急。
Мне доложили, что нашим союзникам, Служителям Земли, срочно нужна помощь в деле крайней важности.
我得到消息说,大地之环的盟友发出了请求增援的信号,我想这事态一定是非常紧急。
Мне доложили, что наши союзники Служители Земли пустили зов о помощи, находясь в критической ситуации.
躁动的大地之魂依然游荡在曾经的挖掘场里,<name>。我们必须让它们获得平息。
Эти духи до сих пор витают над бывшим местом раскопок, <имя>. Мы должны вернуть им покой.
西面的那些巫师在空中部署的巨大装置……它在我们的安息之地里炸出一个大坑,也释放出了那个怪物!
Колдуны к западу отсюда использовали то гигантское устройство в небе для того, чтобы высверлить огромный провал там, где мы отдыхаем. Когда они это сделали, то выпустили монстра!
我在这个大地上的任务就是保护自然之心,它是恶魔和亡灵阴谋的对立面。因此我和塞西尔息息相关。
Моя задача в этом мире - защищать саму сущность природы, то есть противодействовать демонам и некромантам. Поэтому я сейчас в Сайсиле.
大地之环的一名成员,波涛语者瓦罗伦,已经游到东北边的梦魇深渊里去了。我们有段时间没有收到她的消息了。
Говорящая с волнами Валорен из Служителей Земли уплыла в Глубины Кошмаров, что на северо-востоке, и с тех пор ее больше никто не видел. Боюсь, как бы с ней беды не приключилось...
进入她的安息之地,看看你能发现什么。
Отправься в ее усыпальницу и попробуй выяснить, в чем дело.
那些所谓的法师猎手毁了我们的安息之地。
Эти так называемые охотники на магов явились сюда и уничтожили наше место отдыха.
最终的安息之地,被认为是“值得敬仰”的天堂?呵呵,睁眼看看吧!所谓天堂,你睁大眼睛(我的话则是透过流质)看你的周围,看这广大的世界!
Место последнего упокоения тех, кто "достоин" попасть в рай! Рай после смерти? Ха! Оглянись! Рай - это когда ты открываешь глаза (а в моем случае - вглядываешься сквозь эктоплазму) и видишь окружающий мир.
几个世纪前,曾有条强大的绿龙在战争中阵亡,我来这里就是为了寻找他。积雪融化之后,我们发现了维迪库斯的安息之地。
Терноманты помогали мне, но у них и своих забот хватает.
巨龙们肯定知道他们的亲族的安息之地在哪里。
Драконам должно быть ведомо, где упокоился их сородич.
在东边焦土之下,掩埋着圣光之墓,那是一处不为人知的死者安息之地。而在我的车队被袭击之前,我正准备去清除游荡在那附近大量邪灵。
На востоке, под обугленными песками, находится Гробница Света – заброшенное место для захоронения мертвых. Я собирался войти туда и изгнать злых духов, но потом на наш караван напали, и теперь мне немного не до того...
墓室典雅、气氛沉静。这种安息之地就是我想要的。
Стильный склеп, очень уединенно. Я бы не отказался от такого места вечного покоя.
先知,自从你加入我们之后,你已经为大地之环做出了伟大的贡献。
<Предсказатель/Предсказательница>, с тех пор, как ты с нами, ты столько <сделал/сделала> для Служителей Земли.
大地之倾听腰带
Кольчужный ремень озаренной благодатью земли
大地之环召焰者
Заклинатель пламени из Служителей Земли
呼,差不多也到时候了,我们走吧!带他们去「起始与安息之地」!
Хм, кажется, пора. Идём! Я приведу вас туда, где «всё начинается и всё уходит на покой»!
维沙卡,大地之颚
Вишанка, Челюсти Земли
诞生式·大地之潮
Ритуал рождения: Тектоническая волна
愿大地之灵指引你。
И да пребудут с тобой духи.
大地之环幽灵狼图腾
Проводник Служителей Земли, волчий облик
碎裂的大地之石项链
Разорванное ожерелье из земляного камня
这个消息必须尽快让大地之环的成员全都知道。 我还不知道该如何去做,不过派遣你执行这一任务的长者应该会有方案。请回去见长者,确认下一个行动步骤。我们一定要采取行动!
Эти сведения должны быть переданы всем Служителям Земли. Не знаю, что делать дальше, но это может знать тот, кто тебя послал сюда. Пожалуйста, вернись к нему и узнай, что делать дальше – нельзя сидеть сложа руки!
此间是沙沙作响的荻草与蛙声和鸣之地,也是古代无数侠客最后的安息之所。
Шелест тростника и кваканье лягушек сливаются в заунывную песню в том месте, которое стало последним пристанищем для многих странствующих воинов.
пословный:
大地 | 之 | 息 | |
1) вся земля; Земля (как планета); земной; в сложных терминах соответствует приставке гео-
2) земли, территория (государства)
3) геодезический
|
1) тк. в соч. дышать; дыхание
2) книжн. прекратиться; перестать
3) тк. в соч. отдыхать; отдых
4) проценты
|
похожие:
地窟之息
大栖息地
大地吐息
大地之鳞
大地之路
大地之环
大地之魂
大地之赐
大地之盾
大地之爪
大地之箭
大地之怒
大地之骨
大地之牙
大地之钳
大地之种
大地之拥
大地之柱
大地之力
大地之墙
大地之心
大地之魔
大地之根
大地之焰
大地之击
大地之涌
大地之石
大地之核
大地之握
大地之刺
大地之灵
大地之歌
大地之口
大首领之地
大地之优雅
大地之怒套装
大地之母法杖
大地之环之力
大地母亲之雪
树精大地之母
大地之母外套
大地之环束带
大地之环战袍
大地之母外衣
大地之环护肩
大地之怒护手
召唤大地之魂
大地之怒长靴
强化大地之箭
大地之母头冠
大地之环使者
繁花大地之靴
大地之力护腿
大地母亲之怒
大地之环狮鹫
大地之怒头盔
大地之怒外衣
大地之环奖章
大地之环铁匠
大地之环长者
大地之环告文
大地之墙图腾
大地之环旗帜
宁静大地之鼓
大地之怒肩饰
大地之力图腾
大地之谜完成
大地之环壁垒
大地之盾冲击
大地之环勇士
大地之环出口
大地之怒腿甲
大地之怒护腕
大地之环萨满
安抚大地之魂
大有用武之地
大地之怒卷轴
大地之魂角盔
大地之环图腾
召集大地之环
大地之环卫兵
大地酋长之锤
重铸大地之环
大地之环斥候
大地之环先知
大地之环钉锤
大地之爪图腾
大地之刺爆炸
大地之环鲜花
大地之环权杖
堕落大地之盾
大地之怒腰带
大地之环秘药
大地之怒萨尔
大地母亲之怨
大地卫士之握
强化大地之力
大地之环地卜师
大地之环寻路者
大地之环的召唤
大地之灵的休眠
大地治愈者之爪
大地治愈者之靴
穆恩·大地之怒
大地之环缚潮者
轻蔑的大地之灵
大地之环的力量
大地治愈者之盾
大地之母的眼泪
大地守护者之鳞
大地之怒技能书
奔行的大地之心
大地之环导魔师
躁动的大地之魂
不屈的大地之环
大地之环幽灵狼
大地之槌杜尔科
血之腐蚀:大地
大地之环的回响
以大地之力攻击
油覆的大地之魂
大地之环补给品
大地之贤者洛肯
躁动的大地之灵
召唤大地之环萨满
科蕾娜·大地之女
大地之环解缚图腾
被奴役的大地之魂
大地的守护者之血
大地之环熔岩图腾
雷加尔·大地之怒
立起大地之环旗帜
大地之环标准长裤
塞拉赞恩大地之雨
大地之环部落伪装
不稳定的大地之魂
被救赎的大地之灵
大地之环联盟伪装
被捕获的大地之灵
大地水准面之起伏
锋利之大地崩裂钻石
地理和大地信息系统
坚韧之大地风暴钻石
能量枯竭的大地之怒
洞察之大地侵攻钻石
明亮之大地侵攻钻石
强能之大地风暴钻石
永恒之大地侵攻钻石
鼓舞之大地风暴钻石
蛮力之大地风暴钻石
稳固之大地侵攻钻石
强能之大地崩裂钻石
充沛之大地侵攻钻石
永恒之大地风暴钻石
受伤的大地之环萨满
锋利之大地侵攻钻石
残酷之大地侵攻钻石
鼓舞之大地侵攻钻石
稳固之大地崩裂钻石
残酷之大地风暴钻石
洞察之大地风暴钻石
石板:大地之力图腾
大地之环的耶努萨克雷
勇士:穆恩·大地之怒
幻象之书:大地的裂变
追随者:穆恩·大地之怒
勇士:雷加尔·大地之怒
呼吸秋天大地醉人的气息
图鉴:明亮之大地侵攻钻石
图鉴:锋利之大地侵攻钻石
图鉴:充沛之大地侵攻钻石
图鉴:洞察之大地侵攻钻石
图鉴:鼓舞之大地侵攻钻石
图鉴:残酷之大地侵攻钻石
追随者:雷加尔·大地之怒
图鉴:永恒之大地侵攻钻石