地下密室
_
тайник под полом
примеры:
然而我们的英雄们刚进入地下密室不久就遭遇了敌人。狂猎比他们抢先一步,并且也是为寻找希里而来
Едва наши герои вошли в подземелье, в котором скрывался эльф, как тут же наткнулись на врага. Опередив Геральта и Кейру, в укрытие чародея попали воины Дикой Охоты. Они также шли по следу Цири.
作为专家级追踪者,杰洛特毫不费力地找到了他的下落。人不如其名,窝囊废曾在花园中英勇地同怪物交战,却遭到致命伤害。得知自己命在旦夕,窝囊废躲进一处地下密室。那里成为了他的葬身之地。杰洛特找到了他的尸体,但所有线索到此都嘎然而止。亲爱的读者,如非叶奈法的决心,真不知故事将如何继续。
Геральт, опытный следопыт, без труда узнал по следам судьбу Труса. Вопреки своему обидному прозвищу, он отважно вышел на бой с чудовищем из сада. К сожалению, в бою он получил серьезные раны. Чувствуя, как жизнь покидает его, Трус укрылся в подземных покоях, где и нашел его Геральт - мертвым. Могло бы показаться, что на этом скеллигский след обрывается. И так наверняка бы и было, любезный читатель, если бы не решительность Йеннифэр...
离开地下密室
Выбраться из подземных покоев.
地下室的密码是:15R 34L 23R 35R 9R 16L 33L 45R 51L 1L。要输对。
Код для входа в подвал: 15П 34Л 23П 35П 9П 16Л 33Л 45П 51Л 1Л. Попробуй не запутаться.
我叫你别到地下室去,现在你知道我的小秘密了,我只能杀你封口。
Я же сказал не надо лезть в подвал. Теперь ты знаешь о моем маленьком секрете, так что мне придется тебя убить.
现在,走向地下室,输入密码。我会在你打算下去的时候把密码念出来。
Теперь окажи любезность, ступай в подземелье и введи код. Я тебе прокричу его по ходу.
找到遗迹底下密室的入口
Найти вход в подземелье под руинами.
告诉他,你在兵营地下的密室里遇到了白衣净源导师雷蒙德。净源导师在密谋,至少当时是在密谋。
Сказать, что вы застали Белого магистра Реймонда в тайном хранилище под казармами. Магистры что-то замышляют. Или замышляли.
“圣吉莱纳路22B号下的秘密武器库。”(指向它。)“地下室那个。你去过那里吗?”
«Тайник с оружием под Сен-Гислен 22В» (Указать на него.) «В подвале. Ты там бывал?»
这里往西有座∗闹鬼∗的建筑。带上手电筒,检查地下室。里面有个秘密——权威的、古老的秘密或许能帮到你。
К западу есть ∗жутенькое∗ здание. Возьми фонарик, осмотри подвал. Там таятся тайны — властные, древние тайны. Они могут тебе помочь.
嗯,我听说老鼠脸发现了他们的秘密地下室,但村民们早就不见了!嘿!我敢打赌格鲁蒂尔达给了他好处。
Говорят, этот крысюк нашел какой-то погреб, но слуги оттуда сто лет как сбежали! Хе! Грутильда будет ему очень благодарна!
「欢迎来到底密尔公共部门。死亡或财物损失概不负责。地下室禁止进入。」 ~汀洛瓦建筑物外的告示
«Добро пожаловать в представительство гильдии Димиров. Администрация не несет ответственности за вашу смерть или пропажу ценных вещей. Вход в подвальные помещения запрещен». — вывеска на здании Динровы
打开地下室
Открыть подвал.
前往地下室
Спуститься в подвал.
进入地下室
Спуститься в подвал.
水流入地下室
вода затекла в подвал
飞伦家地下室?
Фэллонс Бейсмент?
水渗进了地下室
вода просочилась в подвал
把桶滚入地下室
вкатывать бочки в подвал
门,地下室公寓
Дверь на цокольном этаже
灯塔 - 地下室
Маяк: подвал
水流入了地下室
В подвал натекла вода
“活力!”地下室
Подвал "Вим!"
阳光射进地下室里
Солнце заронило луч в подвал
你想进地下室吗?
Ты собираешься войти в склеп?
什么武器?什么地下室?
Что за оружие? Что за подвал?
把…储存在地下室里
хранить что в подвале; хранить в подвале
水管破了, 地下室发水了
Труба лопнула и в подвале потоп
协助杰克到达地下室
Помочь Джеку добраться до подвала
前往图书馆地下室。
Попасть в подземелья под библиотекой.
浅山之墓地下室钥匙
Ключ от крипты гробницы Хилгрунда
夜扉旅店地下室钥匙
Ключ от погреба Ночных ворот
地下室:放置作业台
Подвал - Верстак
地下室:移除作业台
Подвал - Убрать верстак
把地下室里的水抽干
Pump out a flooded basement.
把袋子拉到地下室去
утащить мешок в подвал
帝王蟹酒馆 - 地下室
Таверна "Королевский краб": подвал
房屋内部 - 地下室C
Закрытая локация – подвал В
秘源注能的地下室钥匙
Наполненный Истоком ключ от погреба
房屋内部 - 地下室E
Закрытая локация – подвал Д
房屋内部 - 地下室D
Закрытая локация – подвал Г
房屋内部 - 地下室F
Закрытая локация – подвал Е
室下地 - 馆旅蟹王帝
Анреват "Йиксвелорок барк" - лавдоп
房屋内部 - 地下室A
Закрытая локация – подвал А
在地下室的阴影之中。
Где-то в подвальной темноте.
房屋内部 - 地下室B
Закрытая локация – подвал Б
没有取暖设备的地下室
холодный подвал
房屋内部 - 地下室G
Закрытая локация – подвал Ж
房屋内部 - 地下室H
Закрытая локация – подвал З
他们也想摧毁地下室。
Also they want to destroy the basement.
她在地下室制造毒品。
Она в подвале - перегоняет фисштех.
这能带我们到地下室。
Он отвезет нас в подвал.
不容易看出来的地下室出口
неприметный выход из подземелья
包心菜储藏在地下室里。
The cabbages were stored in the basement.
把一袋土豆拖到地下室去
стащить мешок картофеля в подвал
把木桶从地下室里推出来
выкатить бочку из подвала
调查匕港镇饭店的地下室
Осмотреть подвал отеля в Фар-Харборе
进入拍卖行地下室的宝库
Добраться до сокровищницы в подземелье.
帕森斯州立精神病院地下室
Подвал больницы "Парсонс"
问她在地下室里藏了什么...
Спросить, что она прячет в подвале...
在主厅下方新增一个地下室。
Добавляет подвал под главным залом.
雷金纳德的房子 - 地下室
Дом Реджинальда - подвал
你娘家连个地下室都没有!
У твоей матери даже подвала нет!
有的人就是喜欢住在地下室。
Кому-то просто нравится жить в подвале.
幽灵处理掉了,地下室安全了。
Я уже ими занялся. В склепе безопасно.
пословный:
地下 | 密室 | ||
1) под землёй; подземный; почвенный
2) подполье; подпольный, нелегальный
3) андерграундный
dìxia
на земле
|
похожие:
地下室
地下墓室
地下温室
地下水室
地下洞室
地下石室
地下室壁
半地下室
地下室库
地下室窗
地下室墙
地下室层
地下室入口
通往地下室
地下室地窑
地下手术室
地下室门锁
地下室车库
地下贮藏室
下层地下室
地下室水枪
地下避难室
圆顶地下室
多层地下室
地下室墙体
拱顶地下室
地下室手记
地下室火灾
地下候车室
地下室照明
地下室钥匙
地下室住客
地下电缆室
地下室通道
地下室楼层
地下室顶光
人防地下室
电缆地下室
地下室窗户
防水地下室
别进地下室
地下室排水
地下机械室
流入地下室
地下室酒吧
地下室防水
防潮地下室
离开地下室
进入地下室
水密性地下室
地下室庇护所
地下室墙防水
风临馆地下室
地下室前空地
凯姆的地下室
妮兰雅地下室
地下室前凹地
乳浊液地下室
地下室防水层
地下室采光井
地下室窗采光
阴暗的地下室
飞伦家地下室
地下室灭火管
地下室深水泵
废弃的地下室
古代地下墓室
地下室廉价部
礼品店地下室
地下室挡土墙
小教堂地下室
地下室停车场
地下室的蟑螂
地下室有东西
莫胡拉克地下室
冻炉旅店地下室
不供暖的地下室
有地下室的房屋
搜查地下手术室
摩顿中学地下室
地下室型变压器
湖景林居地下室
地下手术室钥匙
挖掘地下室区域
妮兰雅的地下室
屋外地下室部分
甜菜地下贮藏室
地下室隔水工程
夜扉旅店地下室
液压系统地下室
密封地下核爆炸
漂移暗影地下室
枪手广场地下室
拉加施布尔地下室
马尼的地下室钥匙
勇士堑山庄地下室
巫医地下室的钥匙
飞伦家地下室钥匙
克洛普地下室钥匙
巫术博物馆地下室
巫师的地下室钥匙
鱼业加工厂地下室
旋转式地下室水枪
思乐肯咖啡地下室
克洛普庄园地下室
瓦尔图梅地下墓室
塞勒姆地下室钥匙
蜜之酿酒庄地下室
莫·卡兹古尔地下室
博古克的长屋地下室
把东西拿到地下室去
金色光辉庄园地下室
波特玛地下墓室钥匙
瓦尔图梅地下室钥匙
把木桶从地下室里滚出来
金色光辉庄园地下室钥匙