心中
xīnzhōng
1) в сердце; на сердце, на душе; про себя
心中忐忑 волнение в сердце, беспокойство на душе
2) в груди
3) нутро; ум, интеллект
心中有数 [иметь] общее представление; [представлять себе] в общих чертах; быть в курсе дела
心中无数 не быть в курсе дела; не иметь представления
в душу
心里。
xīnzhōng
[in the heart; at heart; in mind] 心里
xīn zhōng
内心、心里。
三国演义.第五十二回:「若不杀诸葛村夫,怎息我心中怨气。」
红楼梦.第六十四回:「却只是心中领会,从来未曾当面说出。」
xīn zhōng
central point
in one’s thoughts
in one’s heart
xīn zhōng
in the heart; at heart; in (the) mindat heart; in mind
xīnzhōng
in the heart/mind
我心中只有你。 I have only you in my heart.
1) 中心点。
2) 心里。
частотность: #1042
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
本来心中顾忌很多, 等到临事, 却不怕了
перед этим у меня было много опасений; когда же дошло до дела, я, напротив, совсем не почувствовал страха
心中老大不忍
на сердце тяжело
隐于心中
таить в груди
心中忐忑
волнение в сердце, беспокойство на душе
心中无数
не быть в курсе дела; не иметь представления
隐藏在心中
таить в груди
藏在心中的念头
заветная дума
印入心中
запасть в душу
秘藏在心中的想望
заветная мечта
心中有谱地说
говорить, как по нотам
心中愁闷
мрак в душе
心中充满着喜悦
сердце переполнено радостью
心中充满了喜悦
сердце переполнилось радостью
儿童时代的印象深深记在我的心中
В моей душе глубоко залегли впечатления детства
快乐深入心中
радость пронизала душу
心中暗存着一线希望
в душе тлеет слабая надежда
心中难过
тошно на душе
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: