无心中
wúxīnzhōng
нечаянно; случайно
примеры:
心中无数
не быть в курсе дела; не иметь представления
心中无数决心大
когда имеешь смутное представление, то полон решимости
无线电中心(台)
РЦ радиоцентр
无中心首都城市。
Нет столицы
无线电转播(中心)站
трансляционный радиоузел
无线电发射中心{台}
радиопередающий центр
无线电发射中心(台)
радиопередающий центр
-ультракоротковолновый радиоцентр 超短波无线电中心
УКВ РЦ
无心无灵的镜中倒影
Что кровь на крови сберегли
无线电接收中心{台}
радиоприёмный центр
无线电电话电报中心{站}
радиотелефонно-телеграфный центр
他谈话时漫无中心。
He rambles in his talk.
无线电广播发射中心
radio broadcast transmitting centre
无线电技术监测中心(台)
ЦТРК Центр технического радиоконтроля
下一步怎么样,我心中无数。
I’m not sure what will happen next.
他心中的愤恨有增无减。
The resentment festered in his mind.
卫星通信系统主中心无线电中心
радиоцентр Главного центра систем спутниковой связи, РЦ ГЦССС
我对他应付此事的能力还心中无数。
I’m not sure about (of) his ability to cope with this.
未来的事情很难臆测,大家都心中无数。
The future is so uncertain that one man’s guess is as good as another’s.
他的母亲语无伦次地倾诉心中的悲痛。
His mother raved out her grief.
你是否是我的命中注定或仅是爱神无心插柳
Не знаю, ты ль мое предназначенье, Иль страстью я обязан лишь судьбе.
Научно-исследовательский информационный центр систем управления экономикой радиоэлектронной промышленности 无线电电子工业经济管理系统信息科学研究中心
НИИЦСУ ЭКОР
不过是幻觉,背道者无法在我心中种下疑惑。
Обман чувств. Несомненно, дело рук неверных.
Центр проблем автоматизации проектирования радиоэлектронной аппаратуры Института автоматизации проектирования Российской академии наук 俄罗斯科学院设计自动化研究所无线电电子设备设计自动化中心
ЦПАП РЭА ИАП РАН
不。我尝试过,我无法将她从我的心中赶走。她是我灵魂的生命。
Нет. Я не смог бы изгнать ее из своих мыслей, даже если бы попытался. В ней моя жизнь и моя душа.
她心中仍有人性的种子,会发芽与否,就无从得知了。
В ее душе осталось зерно человечности. Возможно, оно еще прорастет...
不需担心,那首诗…只能算是我心中一点小意气,虚无缥缈。
Об этом не беспокойся... Этот стих был просто маленьким капризом, бесплотной иллюзией.
没了,左引擎无动力。波士顿中心,天路幺六六五宣布紧急求救。
Все, левый двигатель заглох. "Бостон-Центр", это "Скайлейнс" один-шесть-шесть-пять: объявляю о чрезвычайной ситуации.
(一切的中心,无论曾有什么存在于此,如今只留下了盐花。)
(Эпицентр взрыва. Что бы раньше ни находилось на этом месте, сейчас здесь осталась лишь горка соли.)
但位于中心位置的学院毫发无伤,很多幸存者对此都感到怀疑。
При этом Коллегия магов практически не пострадала. Это вызвало большие подозрения у выживших.
随风而去的蒲公英籽,能够传递人们心中的心意,无论是思念,还是感激。
Семена одуванчиков, летящие по ветру, несут с собой мысли и чувства, что теплятся в наших сердцах, вне зависимости от того, печаль это или благодарность.
丰富学习中心对于无法解决的测试环境,再次致以最诚恳的歉意。
Экспериментальный центр вновь приносит вам свои искренние извинения за непроходимое испытание.
她无视了你的自我为中心主义。“是啊,所以谢谢你带我和我的同伴进来。”
Она не обращает никакого внимания на столь бездарное проявление эгоцентризма. «Ага, спасибо, что помог мне и моим друзьям попасть сюда».
非人类种族和帝国军本来就是一个样。爱报复、嗜血又心中无神。
Как и нелюди на имперцев. Что те, что другие - мстительные, кровожадные безбожники.
但位于中心位置的学院几乎毫发无伤,很多幸存者对此都感到怀疑。
При этом Коллегия магов практически не пострадала. Это вызвало большие подозрения у выживших.
心中燃起熊熊怒火。无论寄宿在你体内的是什么,你都要让它付出代价。
Внутри вас разгорается гнев. Что бы в вас ни засело... оно за это заплатит.
一想到,我们把简单的汽水机变成如此非凡的东西。我心中就感到无比骄傲。
Подумать только, мы превратили простой автомат с газировкой во что-то благородное. Я этим горжусь.
学院没有人带领无法存活。理事会一定要以众人的福祉为中心,继续率领学院。
Без сильного лидера Институт развалится. А Директорат должен управлять Институтом, имея в виду интересы всего человечества.
无心的部分可能是指残酷。不过「镜中倒影」?狂猎的残酷骑士必定是酷似某些人。
"Без сердец" - имеется в виду жестокость. Но почему "отраженья зеркальные"? Вероятно, жестокие всадники Охоты на кого-то очень похожи...
允许该城市生产步兵单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет набирать в городе пехоту, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产火炮单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет создавать в городе артиллерию, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产骑乘单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяют набирать в этом городе конницу, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
我就是无法了解。精灵怎会变得如此残酷?那个脸上有疤的精灵心中有那么多的憎恨。
Не понимаю. Как эльфы могли стать такими жестокими? В этом, со шрамом, было столько ненависти...
丰富学习中心测试最常产生的症状就是迷信,认为无生命的物体是活着的,还会产生幻觉。
Испытания часто вызывают такие побочные эффекты, как мнительность, галлюцинации и одушевление неодушевленных предметов.
没错,我跟他说过好多次了,无论他怎么变换形态,他心中的善良还是会涌现出来。
Именно так. Я всегда ему говорила: как бы он не менял облик, он всегда остается добрым и порядочным.
你的猎物在遥远的海岸,无名岛的中心区。若没有灵魂的指引,没有人能到得了那个地方。
Цель твоя далеко отсюда, в самом сердце Безымянного острова. Туда невозможно попасть иначе, как по зову души. Она станет твоим компасом.
你是无情的母亲,刻薄的邻居,惯于欺骗和施暴。你总是想不通为何心中充满这愤怒。
Вы были жестокой матерью и жестокой соседкой, не чурались обмана и насилия. Вы так и не поняли, откуда взялась злоба, поглотившая вас без остатка.
最无耻的都是那些知道荣誉,把荣誉放在心中,然后否认荣誉的人。他们是∗堕落∗的荣耀之徒……
Подл и бесчестен тот, кто, открывши чести сердце и познав ее, потом отрекается. Он ∗порочно пал∗...
“当然了,甜心。我可能只是在无中生有。我会一直待在这里。”她透过窗户望向海湾。
«Конечно, зайка. Наверняка я переживаю о пустом. Если что, я здесь». Она косится в окно на бухту.
你的猎物在遥远的海岸,无名岛的中心区。若是没有灵魂的指引,没有人能到得了那个地方。
Добыча ждет тебя вдали отсюда, в самом сердце Безымянного острова. Попасть туда невозможно, если только сама душа не послужит компасом.
「我心中有片敌人无法入侵、暴君不能征服的天地。」 ~北境神圣武士莎雷娜
«В самой глубине моей души есть уголок, куда не может проникнуть ни один враг и который не может покорить ни один тиран». — Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
这上面无处可躲。我们需要立刻离开这里,但我们想走就必须穿过钢铁部落的中心区域。
Здесь не спрячешься. Нужно продвигаться дальше, а для этого нам придется пройти по землям Железной Орды.
允许在此城市内生产海上单位。现无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет строить в этом городе корабли, однако построить ее самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
你默默地思考着它的意义,心中思绪万千。你的脑海中闪过无数的念头和影像……还有沉重的紧迫感。
Вы молча смотрите на монумент и осмысляете все его значение. Ваше сердце переполняется чувствами... а в голове появляются мысли и образы... вы чувствуете, как некая неодолимая сила побуждает вас к действию.
去向中心城堡外的哈默希尔中士报到吧,无畏要塞决不能被攻陷,我们的未来就靠它了。
Доложись сержанту Молотогору у внутренней крепости. крепость Отваги не может пасть. От этого зависит будущее всей нашей кампании.
讥讽一番,你又没鬼鬼祟祟。她身在浮木镇的中心位置,真的需要这么害怕一个纯良无害的路人吗?
Фыркнуть. Вы и не пытались скрываться. Она так боится безобидного путника в центре Дрифтвуда?
也许凡世中我们是敌人,但永恒的时光太过漫长,无法承载怨恨——我心中的憎恶早已烟消云散。
При жизни мы были врагами, но вечность слишком длинна, чтобы помнить обиды - мое сердце ныне свободно от старой ненависти.
我不傻。但是他的遗赠却是...活的,活在我们每个...渴望正义的人的心中。如果他的遗赠被用来对抗...人民,我们就无法获得正义。
Знаю, не дурак. Но его наследие... живо. В тех из нас, кто... кто жаждет справедливости. Но мы не сможем ее добиться, пока его реликвии используют против... мирного населения.
我们中的任何人都可能发生同样的事,不是吗?对于支持审判帕图纳克斯一事,你真的问心无愧吗?
То же можно сказать о любом из нас, верно? Ты ли без вины, чтобы судить Партурнакса?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
无心 | 心中 | ||
1) нет желания, не хочется, нет настроения
2) непреднамеренный, нечаянный; случайно, бессознательно
3) оставаться бесстрастным
4) будд. не поддаваться искушению
5) тех. бесцентровальный; мат. нецентральный
|
1) в сердце; на сердце, на душе; про себя
2) в груди
3) нутро; ум, интеллект
|