他山之石
tāshān zhī shí
букв. камень с другой горы [который можно использовать для полировки яшмы]; использовать чужое мнение или опыт для исправления своих ошибок
камень с другой горы
《诗‧小雅‧鹤鸣》:“它山之石,可以为错。”
частотность: #36375
примеры:
在难以尽览的万古中,即使是磐岩也会做梦。据说岩晶凝成的飞蝶正是嵯峨山石之梦。
В глубочайшей древности даже скалы могли видеть сны. Говорят, эти кристаллические бабочки и есть сны гор.
我们下方就是铁矮人自古以来的领地——索尔莫丹。几千年前,石巨人踏裂了大地,将那座地底城市的一部分永远掩埋在了坍塌的山石之下,另一部分则暴露出了地表,几近毁灭。
Прямо под нами находится древняя крепость железных дворфов, Тор Модан. Тысячи лет назад каменные великаны вызвали землетрясение, обрушившее большую часть города в огромную пропасть и стеревшее с лица земли то, что от него осталось.
пословный:
他山 | 之 | 石 | |
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|