пресный
1) (о воде) 淡[的] dàn[de]; (о пище) 淡味(的) dànwèi; 淡而无味(的) dàn ér wúwèi
пресная вода - 淡水
пресное блюдо - 一盘味淡的菜
2) перен. 平淡无味的 píngdàn wúwèi-de, 平淡无奇的 píngdàn wúqí-de
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
淡的, 平淡的, -сен, -сна, -сно(形)
1. 淡的; 淡水的; 没有加盐的, 白水煮的; 死面的
~ая вода 淡水
~ое озеро 淡水湖
~ая пища 白水煮的食物
пресный пирог 死面烤饼
2. <转, 口>没有趣味的, 平淡无味的
пресный анекдот 乏味的笑话. ||
1. 淡的, 味淡的, 无盐的; 淡水的; 没发酵的(面食)
пресный ая вода 淡水
пресный ое озеро 淡水湖
пресный ое блюдо 一盘味淡的菜
пресный ая пища 淡的食物
пресный ое тесто 没加酵母的面团
2. 〈转〉平淡无味的, 乏味的, 索然无味的, 呆板的(副пресно)
пресный анекдот 乏味的笑话
Дачная жизнь кажется немножко пресной. 别墅生活有些乏味。
1. 淡的; 淡水的; 没有加盐的, 白水煮的; 死面的
2. 没有趣味的, 平淡无味的, 乏味的; 呆板的
淡的; 淡水的; 没有加盐的, 白水煮的; 死面的; 呆板的; 没有趣味的, 平淡无味的, 乏味的
-ого[阳][青年]<谑>歌手B. 普列 斯尼亚科夫 (Владимир Пресняков)
[形]淡的, 味淡的, 无盐的; 平淡无味的
淡的, 无味的
淡的, 无味的
слова с:
барьер пресной воды
глинистый раствор на пресной воде
поток пресной воды
пресная вода
пресноводные организмы
пресноводный
пресноводный песок
пресноводный песчаник
пресноводный пласт
пресноводный тюлень
пресносухой
промывка пресной водой
система бытовой пресной воды
цистерна пресной воды
в русских словах:
вода
пресная вода - 淡水
пресса
советская пресса - 苏联报刊
по отзывам прессы - 据报刊的评论
пресс
штамповочный пресс - 冲床
гидравлический пресс - 液压床; 水压机
брюшной пресс из шести кубиков - 六块腹肌
АФП
(Агентство Франс Пресс /информационное агентство/) 法新社(通讯社)
воцарение
В первые дни по вступлении на престол, Екатерина раздала много крестьян разным лицам, содействовавшим ее воцарению. (Добролюбов) - 叶卡捷琳娜登基之初把许多农奴赐予拥戴有功之人.
штамповочный
〔形〕冲压的; 模锻的. ~ пресс 冲压机.
ковочный
〔形〕锻造的; 锻造用的. ~ пресс 锻压机. ~ молот 锻锤.
престольный
〔形〕〈旧〉престол ②解的形容词. 〈〉 Престольный город〈旧〉(帝国或王国的)京城; 国都. Престольный праздник(教堂的)建堂节.
желтый
желтая пресса - 黄色刊物
жом
2) (пресс) 压榨机
гидравлический
гидравлический пресс - 水压机
восшествие
〔中〕: восшествие на престол〈旧〉登基.
воссесть
就坐, 就位; 即位. ~ на престол登基
престиж
охранять [поддерживать] свой престиж - 保持自己的威望
мелькать
в прессе мелькали заметки о чем-либо - 报纸上有时出现关子...的简讯
престол
вступить на престол - 即位
свергнуть кого-либо с престола - 推翻...的帝位
отречься от престола - 退位
наследовать
наследовать престол - 承继王位
проституировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔完, 未〕〈书〉 ⑴(只用作未)卖淫, 当妓女. ⑵что 收买, 买通, 使卖身投靠. ~ прессу 收买媒体.
печать
3) (пресса) 报刊 bàokān; 刊物 kānwù
утяжелить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена) 〔完〕утяжелять, -яю, -яешь〔未〕что 加重, 使更重些; 使程度加重; 使费解; 使更艰难; 使更痛苦. ~ пресс 增加压力机重量. ~ вес 加重重量. ~ задачу 使任务更繁重. ~ вину 加重过错.
пресекать
пресечь
пресечь злоупотребления - 取缔舞弊
пресечь в корне - 根绝; 根除
ФПАК
фильтр-пресс автоматических камер自动室压滤器(机)
пресечь
тж. пресечься, сов. см.
рекреационный
рекреационный пресс - 休养压力 (指到自然风景区休养的人过多,破坏自然环境)
атташе
пресс-атташе - 新闻专员
в китайских словах:
淡水钻井液
буровой раствор на пресной воде, пресный буровой раствор
无酵面饼
пресный хлеб
寡味
пресный, безвкусный
难吃
2) безвкусный, пресный
口轻
1) пресный, недосоленный
六味
вкусовые ощущения (сладкий, кислый, соленый, горький, острый, пресный)
冲淡
2) ослабевать, сойти на нет; слабый, пресный; разведенный; невыразительный
乏味的笑话
пресный анекдот
单纯泉
геол. пресный (чистый, неминеральный) источник
冲澹
жидкий, слабый; пресный, невыразительный
单调
1) монотонный; однообразный; пресный; скучный; однообразие, монотонность
白
4) чистый, пустой, без примесей; незаправленный; пресный
菜做得太白了 овощи приготовлены слишком пресно
澹
2) редкий, слабый; жидкий; безвкусный, пресный
澹味 пресный вкус
淡若水
пресный, подобно воде; обр. благоприятный; бескорыстный
薄
2) báo, bó жидкий, слабый (о вине); пресный, безвкусный
口味清淡
мягкий (нейтральный, пресный) вкус (без лишних приправ)
清汤寡水
2) пресный, скучный, однообразный
毫无滋味
безвкусный, пресный, трава травой
够味
不够味 невкусный; неинтересный, скучный, серый, сухой, пресный)
干燥
2) сухой, серый, пресный; утомительно-скучный
味同嚼蜡
вкус такой, будто жуешь воск (обр. в знач.: безвкусный, пресный; неинтересный, скучный, однообразный)
无味
1) безвкусный, пресный
啖
устар. вм. 淡 (пресный, безвкусный)
寡淡
скучный, пресный; скучать, скучающий
淡
3) пресный, безвкусный; грубый, бедный; скудный (о пище)
淡食 есть пресное (несоленое)
味淡
мягкий, слабый; не крепкий, не острый; пресный, безвкусный
淡而无味
пресный и безвкусный (обр. в знач.: разочарованный)
不咸不淡
1) ни соленый ни пресный; обр. пресный, невыразительный, скучный
淡味
1) пресный, слабый вкус
白不呲咧
2) пресный, безвкусный (о пище)
没味
безвкусный; пресный; неинтересный; не находить удовольствия (в чем-л.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Лишенный определенного вкуса вследствие отсутствия или незначительного количества соли.
б) Приготовленный без острых приправ.
в) Приготовленный без закваски; не дрожжевой (о тесте или изделиях из него).
2) Наполненный несоленой водой, содержащий в себе несоленую воду.
3) перен. разг. Лишенный занимательности, живости, остроты.
синонимы:
см. сладкийпримеры:
澹味
пресный вкус
清淡的
пресный
汤太淡了。
Суп слишком пресный.
淡而无味的饮料
пресный и безвкусный напиток
这里西边不远之处就是库姆亚湖。据我们所知,那里栖息着这世界上唯一的淡水巨蚌族群。
К западу от нас находится озеро Кумуа. Это, насколько нам известно, единственный пресный водоем в мире, где обитают гигантские моллюски.
我最后一次见到他的时候,他正在蓝宫拜访一个朋友。不过不是像领主那样的俗人。不,不……那样的人根本不配见他。
Когда я видел его в последний раз, он отправился навестить друга в Синем дворце. Но ярл слишком пресный человек для него. Нет, к нему бы он не пошел...
一声干笑。阴郁。她甚至并不喜欢这样。她只是单纯地想伤害您。
Это сухой, пресный смех. В нем нет радости. Она вовсе не веселится — она просто хочет сделать тебе больнее.
морфология:
пре́сный (прл ед муж им)
пре́сного (прл ед муж род)
пре́сному (прл ед муж дат)
пре́сного (прл ед муж вин одуш)
пре́сный (прл ед муж вин неод)
пре́сным (прл ед муж тв)
пре́сном (прл ед муж пр)
пре́сная (прл ед жен им)
пре́сной (прл ед жен род)
пре́сной (прл ед жен дат)
пре́сную (прл ед жен вин)
пре́сною (прл ед жен тв)
пре́сной (прл ед жен тв)
пре́сной (прл ед жен пр)
пре́сное (прл ед ср им)
пре́сного (прл ед ср род)
пре́сному (прл ед ср дат)
пре́сное (прл ед ср вин)
пре́сным (прл ед ср тв)
пре́сном (прл ед ср пр)
пре́сные (прл мн им)
пре́сных (прл мн род)
пре́сным (прл мн дат)
пре́сные (прл мн вин неод)
пре́сных (прл мн вин одуш)
пре́сными (прл мн тв)
пре́сных (прл мн пр)
пре́сен (прл крат ед муж)
преснá (прл крат ед жен)
пре́сно (прл крат ед ср)
пре́сны́ (прл крат мн)
пресне́е (прл сравн)
пресне́й (прл сравн)
попресне́е (прл сравн)
попресне́й (прл сравн)
пресне́йший (прл прев ед муж им)
пресне́йшего (прл прев ед муж род)
пресне́йшему (прл прев ед муж дат)
пресне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
пресне́йший (прл прев ед муж вин неод)
пресне́йшим (прл прев ед муж тв)
пресне́йшем (прл прев ед муж пр)
пресне́йшая (прл прев ед жен им)
пресне́йшей (прл прев ед жен род)
пресне́йшей (прл прев ед жен дат)
пресне́йшую (прл прев ед жен вин)
пресне́йшею (прл прев ед жен тв)
пресне́йшей (прл прев ед жен тв)
пресне́йшей (прл прев ед жен пр)
пресне́йшее (прл прев ед ср им)
пресне́йшего (прл прев ед ср род)
пресне́йшему (прл прев ед ср дат)
пресне́йшее (прл прев ед ср вин)
пресне́йшим (прл прев ед ср тв)
пресне́йшем (прл прев ед ср пр)
пресне́йшие (прл прев мн им)
пресне́йших (прл прев мн род)
пресне́йшим (прл прев мн дат)
пресне́йшие (прл прев мн вин неод)
пресне́йших (прл прев мн вин одуш)
пресне́йшими (прл прев мн тв)
пресне́йших (прл прев мн пр)