煽动人心
_
Популизм
примеры:
不知道我还能不能煽动人心。祝我好运吧。
Проверим, насколько я еще способен управлять толпой, если это можно так назвать. Пожелай мне удачи.
你喜欢煽动人心,承认吧。
А ты у нас, значит, рвешься в бой?
是呀,最近冒出了一群煽动人心的牧师,每个家伙讲的都大同小异。
По правде сказать, этих вещунов последнее время высыпало, как у больного - чирьев. И все твердят то же самое.
尝试煽动人类的时候要小心,如果目标的盟友察觉到您的动作,他们会认为您是在犯罪,进而转为敌对。
Будьте осторожны при попытках спровоцировать людей. Если союзники цели раскроют ваши намерения, они посчитают, что вы совершаете преступление, и могут напасть на вас.
听我说。你的母亲和我起了争执,不过那已经结束了。她被人欺骗-坏人煽动她与我为敌。这些人以受到惩罚,现在起一切都没事了。
Послушайте меня внимательно. Мы немного поссорились с вашей мамой, но все это в прошлом. Злые люди обманули ее и обратили против меня. Но я наказал их, и теперь все будет хорошо!
动人心
затронуть сердца людей; задеть за живое
пословный:
煽动 | 动人 | 人心 | |
подстрекать, провоцировать, разжигать (рознь), побуждать; агитация, подстрекательство
|
1) трогать, волновать
2) волнующий; патетический
|
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) рел. человеческое сердце, человеческое сознание
|