失踪人
shīzōng rén
человек, пропавший без вести
в русских словах:
примеры:
关于合作寻找失踪人员的协定
Соглашение о сотрудничестве в целях розыска пропавших без вести лиц
塞浦路斯失踪人员调查委员会
Комитет по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре
宣告失踪人员死亡问题会议
Конференция о признании смерти исчезнувших лиц
失踪人员和在押人员问题联络小组
Контактная группа по пропавшим без вести лицам и задержанным
失踪人员问题协调中心
координатор по вопросам, касающимся пропавших без вести лиц
美洲被迫失踪人士公约
Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении лиц
武装冲突导致失踪人士家庭协会国际联合会
Международная федерация ассоциаций семей без вести пропавших в вооруженных конфликтах
展延失踪人死亡宣告公约有效期间之议定书
Протокол о продлении срока действия Конвенции об обявлении лиц, безвестно отсутствующих, умершими
再度展延失踪人死亡宣告公约有效期间之议定 书
Протокол о дальнейшем продлении срока действия конвенции об объявлении лиц, безвестно отсутствующих, умершими
被拘留者和失踪人员工作组
Рабочая группа по задержанным и пропавшим без вести лицам
失踪人员和掘墓工作组
Рабочая группа по пропавшим без вести лицам и эксгумации
下落不明人员问题工作组;失踪人员问题工作组
рабочая группа по вопросам пропавших без вести лиц
美国失踪人员
Americans missing in action
询问美军失踪人员的下落
inquire about the whereabouts of the American MIAs
被法院认定为失踪人
лицо, признанное судом безвестно отсутствующим
挖掘遗骸和失踪人员专家组
Группа экспертов по эксгумации и пропавшим без вести лицам
“不过,”她小声说道。“失踪人口的事你处理的很好,警探。”
И все же, — тихонько произносит она. — Отличная работа по поиску пропавшего, детектив.
还有一个死人——在木板道上。我发现了一个失踪人口。
А еще я нашел труп на пирсе. Раскрыл дело о пропавшем человеке.
一个小小的失踪人口之谜也许正好能让你转移对宿醉的注意力。
Головоломочка про пропавшего без вести — быть может, самое то, чтоб отвлечься от похмелья.
寻找失踪人口让你的感知力愈发的敏锐了,现在你能留意到周遭正在发生的更多事情。也许当你将本案归档后你就能加入rcm的探照灯部门,找出每一个失去踪迹的瑞瓦肖公民(毋庸置疑这类案件早已堆积成山),因为你永远都不会知道一个失踪的人是否就在你几乎留意不到的视线的边沿。
Ты отточил свои чувства, занимаясь поиском пропавших людей. Теперь ты лучше замечаешь все, что происходит вокруг. Возможно, когда ты закончишь с этим делом, ты сможешь перейти в поисковый отдел ргм и разыскать всех ревашольцев, когда-либо пропавших без вести (у них там наверняка обширный архив таких случаев). Потому что заранее никогда не скажешь: пропавший может быть совсем рядом, за углом, надо только посмотреть повнимательнее.
寻找失踪人员
розыск пропавших без вести лиц
三年前,芬恩接到了一个失踪人口的案件。有人在绑架年纪从十岁到二十岁的年轻人。在没人愿意为此案件作证之後,这案件就逐渐为人所淡忘。
Три года назад Фенн вел следствие по делу пропавших без вести. Кто-то похищал молодых людей в возрасте от двенадцати до двадцати лет. Это был обычный висяк - никто ничего не хотел говорить.
别再担心了。那种变种人专门狩猎怪物、追踪失踪人口。他肯定会把他找回来的。
Не волнуйся. Мутант на чудовищ охотится, так что выслеживать умеет. Он наверняка справится.
失踪人口:乔吉·雷瑟克
Разыскивается - Анджей Лешич
失踪人数明天公布。
The figures of the missing will be published tomorrow.
但要我猜的话?是失踪人口的案件。那家伙看起来超担心。
Но знаешь, что я думаю? Там кто-то пропал. Наш клиент был встревожен не на шутку.
随便你,但如果这真是失踪人口的案件,不要拖太久。
Ну как знаешь. Но если я права и там действительно человек пропал, лучше с этим не затягивать.
艾菲莉镇长说有新人来到了岛上,要调查关于失踪人口的事。可能就是你!
Мэр Эйвери сказала, что на остров прибыл новичок, который расследует дело о пропавшем человеке. Наверное, это вы!
我猜你追了很久。或许是开船?看来我说失踪人口的事是猜对了。
По-моему, тебе пришлось долго кого-то выслеживать. Может, плыть на корабле? Наверное, я была права насчет пропавшего человека.
噢该死。你看起来就像艾菲莉镇长说的人。我知道你就是来调查失踪人口案件的人。
Ох, извините. Вы выглядите точь-в-точь как человек, которого описала мэр Эйвери. Я была уверена, что именно вы расследуете дело об исчезновении людей.
所以呢,有新的失踪人口吗?
Итак, есть новые пропавшие?
失踪人口?是谁?你朋友?亲戚?
А кто пропал? Друг? Родственник?
想找失踪人口的话要找谁?
А с кем мне поговорить насчет пропавшего человека?
这附近有谁可以帮忙找失踪人口?
Ты знаешь кого-нибудь, кто может найти пропавшего человека?
我很遗憾,但我们接到命令不能插手失踪人口的案子。
Ох, простите, но у нас приказ не заниматься делами о пропавших людях.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
失踪 | 人 | ||
пропадать, теряться, не оставлять следов, пропадать без вести
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|