у пустой ложки нет вкуса, в пустых словах нет смысла
空勺塞到嘴边没味道,空话听到耳里没味道
слова с:
пустой
пустынник
пустыннический
пустынный
пустынь
пустыня
пустырь
пустышка
смысловой
нет
Словакия
словак
словарик
словарник
словарный
словарь
словацкий
словачка
смысл
смыслить
в китайских словах:
一句空话
пустые слова; фраза, лишенная смысла
名词
空名词 пустое имя, слово без содержания (смысла)
游
无旷地, 无游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда
辞
不以辞害意 пусть слова (формулировка) не вредят смыслу (высказывания)
素
无奈自己手头儿素 ничего не поделаешь, когда в кармане нет ни гроша (букв. руки пусты)
豆腐多了一包水,空话多了无人信
обилие воды в тофу, как и обилие пустых речей, не вызывает доверия; обр. пустой болтовне веры нет; иной мелет, да никто ему не верит
空无所有
совершенно пустой; за душой нет ничего
口袋比脸还干净
карманы чище репутации; обр. в карманах пусто, ветер в карманах, нет ни гроша
今日有酒今日醉,明日没酒喝凉水
сегодня есть вино - сегодня пьян, завтра нет вина - попьем холодной воды; обр. сегодня густо, завтра пусто; то густо, то пусто; жить сегодняшним днем; исходить из сегодняшних обстоятельств
唱空城计
2) пусто, пустовать; никого нет
妙手空空儿
1) в руках ничего нет; голыми руками; с пустыми руками
发空
2) никого нет; пусто 指里面没有人。
妙手空空
1) в руках ничего нет; голыми руками; с пустыми руками
无物
1) ничто, ничего нет, пусто
门可罗雀
в воротах можно ставить сети для воробьев, обр. в знач. никто не приходит, мало посетителей, пусто, нет ни души