дружный
1) (связанный дружбой) 和睦的 hémùde, 友好的 yǒuhǎode
дружная семья - 友好家庭
дружный коллектив - 和睦的集体
дружные соседи - 睦邻
они очень дружны - 他们彼此很和睦
2) (согласованный) 同心合力的 tóngxīn-hélì-de, 齐心合力的 qíxīn-hélì-de, 一齐的 yīqíde
дружные усилия - 同心合力
дружные аплодисменты - 齐声鼓掌
3) (быстро возникающий, протекающий)
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (Калм.)德鲁日内(卡尔梅克共和国)
2. (Ниж.)德鲁日内(下诺夫哥罗德州)
3. (Томск.)德鲁日内(托木斯克州)
4. (Челяб.)德鲁日内(车里雅宾斯克州)
(副дружно)
1. 亲睦的, 和睦的, 友好的, 友谊的
дружный ая семья 和睦的家庭
дружный коллектив 和睦的集体
Они дружны между собой. 他们彼此很友好。
2. 齐心协力的, 同心的; 一齐的, 步调一致的
дружный хохот 齐声大笑
дружно взяться за работу 一齐动手干起活儿来
3. 迅速来临的(春天), 迅速消失的(冰雪等)
Севернаявесна дружная, и суровая зима переходит в весну с необычаной быстротой. 北方的春天来得很快, 严冬一下子就变成春天了。
Снег стаял дружно. 雪很快就融化了。
дружный ветер 突然吹来的风
友好的, 友爱的, 和睦的, 一齐的, -жен, -жна, -жно, -жны 或-жны(形)
1. 和睦的, 友爱的
дружный коллектив 友爱的集体
Они ~ны между собой. 他们彼此很和睦
2. 齐心协力的, 一齐的
~ые усилия 同心协力
~ые аплодисменты 齐声鼓掌. ||
1. 迅速来临的
2. 和睦的; 友好的
3. 一齐的; 齐心协力的
迅速来临的; 和睦的; 友好的; 齐心协力的; 一齐的
亲睦的, 和睦的, 友好的, 友谊的; 齐心协力的
[形] 友好的, 亲密的; 齐心协力的, 同心的
(Druzhny)"友谊"号导弹驱舰(苏)
友爱的, 和睦的; 一致的
слова с:
дружные всходы
берись дружно, не будет грузно
дружная весна
дружно
дружно - не грузно, а врозь - хоть брось
в русских словах:
сплоченный
2) (дружный) 团结一致的 tuánjié yīzhì-de, 团结起来的 tuánjiéqilaide
всходы
дружные всходы - 苗全苗壮
дружно
жить дружно - 和睦相处
работать дружно - 协力地工作
дружно взяться за работу - 齐心合力地着手
семья
дружная семья - 和睦的家庭
товарищество
1) (отношения) 同志关系 tóngzhì guānxi; (дружба) 友谊 yǒuyì
совет
5) уст. (согласие, дружба) 和睦 hémù; 友好 yǒuhǎo
давность
давность дружбы - 友谊悠久
сердечный
иметь сердечную и дружескую беседу с кем-либо - 同...进行亲切友好的谈话
сердечная дружба - 真挚的友谊
склеивать
склеить дружбу - 恢复友谊
постоянный
постоянен в дружбе - 友情始终不渝
сводить
свести дружбу с кем-либо - 与...交朋友; 与...建立友谊关系
давай
давай дружить - 咱交个朋友吧
пионерский
пионерская дружина - 少先队大队
дружиться
-ужусь, -ужишься 或-ужи-шься〔未〕подружиться(用于②解)〔完〕(с кем 或无补语) ⑴〈俗〉=дружить. ⑵与…交朋友. Они подружились. 他们交上了朋友。
узы
узы дружбы - 友谊关系; 友情
дружинный
〔形〕дружина 的形容词.
дружба
братская дружба - 兄弟般的友谊
быть в дружбе с кем-либо - 与…友好相处
не в службу, а в дружбу - 不是为公事,而是为交情
дружба дружбой, а служба службой посл. - 交情是交情,公事是公事
долговечный
долговечная дружба - 永恒的友谊
договор
договор о дружбе и взаимной помощи - 友好互助条约
демонстрация
демонстрация дружбы - 友谊的表现
ценить
я высоко ценю твою дружбу - 我非常珍视你的友谊
дружок
мой дружок! (обращение) - 亲爱的朋友!
водиться
3) разг. (дружить) 交朋友 jiāo péngyou, 结交 jiéjiāo
заверять
заверять в преданности и дружбе - 请确信忠诚和友好
повестись
2) разг. (начать дружить с кем-либо) 同...交好 tóng...jiāohǎo, 同...结交 tóng...jiéjiāo
искренний
искренняя дружба - 真挚的友谊
распадаться
дружба распалась - 友谊破裂了
лесенка
〈复二〉 -нок〔阴〕 ⑴лестница 的指小. ⑵(用作副)лесенкой 一个比一个高, 梯状地. 〈〉 лесенкой стоять (идти, располагаться. . . ) 按个子高矮站(走、排列等). Вошли дети, по росту лесенкой, друг за дружкой. 孩子们按高矮依次走了进来。
РУДН
(сокр. от Российский университет дружбы народов) 俄罗斯人民友谊大学, 友大
между
дружба между народами СССР - 苏联各族人民之间的友谊
за мир и дружбу между народами - 争取各国人民间的和平与友谊
символ
символ дружбы - 友谊的象征
в китайских словах:
友爱的集体
дружный коллектив
和
1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, теплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путем; добровольно, добром
他们俩不和 они между собой не дружны (не в ладах)
3) гармонирующий, музыкальный, благозвучный; согласный, стройный, дружный (напр. о пении); гармонично, дружно, хором; совместно, сообща
2) hé мириться, заключать мир; ладить, дружить
1) мир, согласие; спокойствие; дружелюбие, мягкость
融洽
2) дружный, согласный; гармоничный
和融
2) дружный, гармоничный, согласный
哄堂
разражаться всеобщим гулом, дружно раздаваться по всему залу (помещению, среди всех присутствующих; о хохоте, смехе)
哄堂的笑声 дружный (всеобщий) смех
融和
2) дружный, согласный, гармоничный
谐和
1) гармонировать; быть в полном согласии; дружный, слаженный
近
4) близкий, родной; приближенный, любимый (о человеке); интимный, дружный; накоротке (о чувствах, отношениях)
这几个朋友交得很近 эти друзья дружат очень крепко
两家走得挺近 диал. обе семьи живут исключительно дружно
和亲
1) дружный; близкий; теплый, славный
2) дружественные отношения; мир и дружба
3) завязывать дружбу (в частности при помощи брака); родниться; дружить
香
4) ладный, дружный; быть дружным, ладить
和美
2) дружный, дружественный
和协
согласие и сотрудничество; дружные общие усилия; дружный, единодушный; согласованный, координированный
和穆
дружный, согласный; гармоничный; дружба, мир, согласие
绸缪
2) узы дружбы; привязанность, приязнь; нежность; дружный
绸缪同心 дружно и единодушно, душа в душу
谐穆
дружный; быть в согласии, гармонировать
友好
1) дружба
友好条约 договор о дружбе
友好合作 дружба и сотрудничество
2) дружный, дружеский, дружественный
你真友好 ты такой дружественный
相与
2) поддерживать дружеские отношения; дружный
咸登
с.-х. взойти полностью (напр. о хлебах); дружный всход (культур)
团结
团结一致[的] сплотиться воедино; сплоченный, монолитный, дружный
2) ист. формироваться в дружины, образовывать территориальное ополчение (с Танской эпохи)
哄堂大笑
разражаться дружным смехом; всеобщий смех, дружный хохот (в комнате, зале)
辑
3)* быть ласковым; дружить; жить в мире (дружбе); ласковый, дружный, нежный
而民辑 и народ зажил дружно
融合
3) слитный; дружный, согласный, гармоничный
齐心
единодушный; сердцем согласный, дружный (напр. коллектив); единодушно
团结一致
сплотиться воедино; сплоченный, монолитный, дружный
对
3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
同时产仔
опорос дружный
对劲
1) дружный, согласный; душа в душу; иметь общий язык, ладить
和睦家庭
дружная семья; дружный семья
一致
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
толкование:
прил.1) Связанный дружбою, взаимным согласием.
2) а) перен. Происходящий одновременно, согласованно; слаженный.
б) Интенсивный по характеру проявления каких-л. свойств.
синонимы:
см. согласный, стройныйпримеры:
哄堂的笑声
дружный (всеобщий) смех
和睦的集体
дружный коллектив
引起哄堂大笑
вызвать дружный смех
[直义] 齐心协力的群体不怕狼.
[参考译文] 马群不怕狼, 团结有力量.
[参考译文] 马群不怕狼, 团结有力量.
дружный табун волка не боится
морфология:
дру́жный (прл ед муж им)
дру́жного (прл ед муж род)
дру́жному (прл ед муж дат)
дру́жного (прл ед муж вин одуш)
дру́жный (прл ед муж вин неод)
дру́жным (прл ед муж тв)
дру́жном (прл ед муж пр)
дру́жная (прл ед жен им)
дру́жной (прл ед жен род)
дру́жной (прл ед жен дат)
дру́жную (прл ед жен вин)
дру́жною (прл ед жен тв)
дру́жной (прл ед жен тв)
дру́жной (прл ед жен пр)
дру́жное (прл ед ср им)
дру́жного (прл ед ср род)
дру́жному (прл ед ср дат)
дру́жное (прл ед ср вин)
дру́жным (прл ед ср тв)
дру́жном (прл ед ср пр)
дру́жные (прл мн им)
дру́жных (прл мн род)
дру́жным (прл мн дат)
дру́жные (прл мн вин неод)
дру́жных (прл мн вин одуш)
дру́жными (прл мн тв)
дру́жных (прл мн пр)
дру́жен (прл крат ед муж)
дружнá (прл крат ед жен)
дру́жно (прл крат ед ср)
дру́жны (прл крат мн)
дружне́е (прл сравн)
дружне́й (прл сравн)
подружне́е (прл сравн)
подружне́й (прл сравн)
дру́жнейший (прл прев ед муж им)
дру́жнейшего (прл прев ед муж род)
дру́жнейшему (прл прев ед муж дат)
дру́жнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
дру́жнейший (прл прев ед муж вин неод)
дру́жнейшим (прл прев ед муж тв)
дру́жнейшем (прл прев ед муж пр)
дру́жнейшая (прл прев ед жен им)
дру́жнейшей (прл прев ед жен род)
дру́жнейшей (прл прев ед жен дат)
дру́жнейшую (прл прев ед жен вин)
дру́жнейшею (прл прев ед жен тв)
дру́жнейшей (прл прев ед жен тв)
дру́жнейшей (прл прев ед жен пр)
дру́жнейшее (прл прев ед ср им)
дру́жнейшего (прл прев ед ср род)
дру́жнейшему (прл прев ед ср дат)
дру́жнейшее (прл прев ед ср вин)
дру́жнейшим (прл прев ед ср тв)
дру́жнейшем (прл прев ед ср пр)
дру́жнейшие (прл прев мн им)
дру́жнейших (прл прев мн род)
дру́жнейшим (прл прев мн дат)
дру́жнейшие (прл прев мн вин неод)
дру́жнейших (прл прев мн вин одуш)
дру́жнейшими (прл прев мн тв)
дру́жнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
迅速转暖的新春; 骤暖之春苗壮发得 很快