风流人物
fēngliú rénwù
1) заслуженный деятель; настоящий человек; истинный герой
2) развязный; ветреный; легкомысленный;
原义是指很有才学而又洒脱不拘的才子, 今义是指英俊杰出对一个时代有影响有贡献的人物 замечательный человек; выдающиеся личности; истинные герои
fēngliú rénwù
[remarkable people; truly great and noblehearted man] 原义是指很有才学而又洒脱不拘的才子, 今义是指英俊杰出对一个时代有影响有贡献的人物
大江东去, 浪淘尽千古风流人物。 --苏轼《赤壁怀古》
fēng liú rén wù
1) 杰出的人物。
唐.陈叔达.答王绩书:「至若梁魏周齐之间,耳目耆旧所接,风流人物,名实可知,衣冠道义,讴谣尚在。」
董西厢.卷一:「六街三市通车马,风流人物类京华。」
2) 不拘礼法或行为放荡的人。
水浒传.第七回:「妇人家水性,见了衙内这般风流人物,再着些甜话儿调和他,不由他不肯。」
儒林外史.第二十八回:「我们风流人物,只要才子佳人会合,一房两房,何足为奇!」
fēng liú rén wù
truly great men (of the time); a romantic scholar; a refined and cultured man:
数风流人物,还看今朝。 For truly great men, look to this age alone.
truly great men
fēngliú rénwù
1) an outstanding personage
2) a romantic person
3) a refined and cultured person
1) 英俊潇洒、杰出不凡的人物。
2) 花哨轻浮或不拘礼法的人。
частотность: #40146
примеры:
数风流人物,还看今朝。
Чтоб узнать настоящих людей,
Заглянуть надо в нынешний день!
(из стихотворения "Снег", написанного Мао Цзэдуном в 1936 году)
Заглянуть надо в нынешний день!
(из стихотворения "Снег", написанного Мао Цзэдуном в 1936 году)
пословный:
风流人 | 人物 | ||
1) человек; люди; лицо; личность; фигура; персона, особа; деятель
2) действующее лицо; персонаж (книги, пьесы)
3) жанровая живопись
4) люди и вещи
|