看人
kànrén
1) разбираться в людях
人活到老了,就学会看人了 человек к старости уже умеет разбираться в людях
2) поступать в зависимости от положения (статуса, родственных связей) человека
老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系 начальник решал вопрос с промахами подчиненных в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
3) в зависимости от человека; смотря кто
进庙烧香要看神, 办事说话要看人 когда молишься в храме - надо знать, какому богу; когда ведешь дела и говоришь - нужно знать, с кем
kànrén
1) follow sb. else's lead
2) consider sb.'s status
3) it depends on the person
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
看人眉睫
заискивать; угодливо следить за выражением лица, за настроением (собеседника)
斜着眼睛看人
косо смотреть на людей
觑着眼睛看人
смотреть на человека из-под полуопущенных век
白眼看人
косо смотреть (коситься) на человека
瞪着眼睛看人是不礼貌的。
It is bad manners to stare at people.
用奇异的眼光看人
look at sb. in surprise; look at sb. with curious eyes
别小看人!
Не нужно недооценивать людей. Не следует относиться к людям свысока.
从外表看人
оценивать людей по внешнему виду, судить по одёжке
斜眼看人
look askance at sb.; look askew at sb.
他看人很有眼力。
Он видит людей насквозь.
你不该门缝里看人,他其实很能干。
You should not look down upon him. In fact, he is quite capable.
要平等待人,不要看人下菜。
Treat everybody equally and don’t be snobbish.
用白眼看人
look on people with disdain
看人挑担不吃力,自己挑担步步歇。
Когда смотришь, как другие несут тяжести, не напрягаешься; когда несёшь сам - отдыхаешь на каждом шагу.
[直义] 并非扣子闪亮的就是军大衣, 穿着暖和的才是军大衣.
[释义] 看人要看工作, 而不是看外表.
[比较] По платью встречают, по уму провожают. 迎客时看衣着, 送客时看才智.
[例句] - Не та шинель, что пуговицами блестит, а та, что греет. Вот хоть тебя, Денис Иванович, взять. Образования у тебя почти что никак
[释义] 看人要看工作, 而不是看外表.
[比较] По платью встречают, по уму провожают. 迎客时看衣着, 送客时看才智.
[例句] - Не та шинель, что пуговицами блестит, а та, что греет. Вот хоть тебя, Денис Иванович, взять. Образования у тебя почти что никак
не та шинель что пуговицами блестит а та что греет
- 老李啊,你看看人家发达国家,《硬件》好,《软件》更好!
- 是啊!咱们差得太远了!玩命追吧!
- 是啊!咱们差得太远了!玩命追吧!
- Лао Ли, вы же видите, что развитые страны превосходят нас в «[lang id=1033]hard ware» и еще более в «software».
- Да, мы так отстали, стоит попробовать догнать!
- Да, мы так отстали, стоит попробовать догнать!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск