猫眼宝石
_
cat's eye gem
cat's eye gem
примеры:
电气石猫眼
турмалиновый кошачий глаз
图鉴:女王猫眼石吊坠
Эскиз: подвеска с королевским опалом
图鉴:女王猫眼石指环
Эскиз: кольцо с королевским опалом
图鉴:精确曙光猫眼石
Эскиз: идеально ограненный сумеречный опал
制作仿制的精湛女王猫眼石
Создать поддельный королевский опал искусности
产品订单:女王猫眼石吊坠
Заказ: подвеска с королевским опалом
产品订单:女王猫眼石指环
Заказ: кольцо с королевским опалом
看到你既可靠又有能力,我很乐意教你如何切割一块精湛之女王猫眼石。
Ты <доказал/доказала>, что от тебя может быть толк, поэтому я решила научить тебя огранке королевского опала искусности.
爬上雕像,取出宝石眼睛,然后带回来交给贾布尔。
Вскарабкайся на статую, извлеки из ее глаз самоцветы и принеси их Джабрулу.
<佩波激动地朝四周看了看。过了一会,他迷惑地停下来,用那对闪闪发光的大宝石眼睛盯着你。>
<Чем-то взволнованный, Камешек озирается по сторонам. После нескольких секунд замешательства он останавливает на вас взгляд своих больших сияющих глаз-самоцветов.>
在北边,塞布哈拉克的通灵塔上有个镶着红宝石眼睛的石头脑袋,其中一颗红宝石就是预言者之眼!你要把它拿到那里的火盆旁,然后喝下我的药剂。
На севере, на зиккурате в ЗебХалаке стоит каменная голова с рубиновыми глазами. Один из этих рубинов – Око Пророков! Отнеси его к моей жаровне и выпей эликсир.
пословный:
猫眼 | 宝石 | ||
1) кошачий глаз
2) дверной глазок
3) диал. внимательный взгляд
|
1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт, корунд
|
похожие:
猫眼石
星眼宝石
左眼宝石
大猫眼石
宝石之眼
右眼宝石
虎眼宝石
宝石眼螺钉
暗色猫眼石
石英猫眼石
女王猫眼石
猫眼石戒指
猫眼石玺戒
猫眼石护符
曙光猫眼石
猫眼磷灰石
宝石大眼鲷
蓝宝石眼镜
红宝石眼睛
猫眼石投石者
匈牙利猫眼石
获得左眼宝石
获得右眼宝石
蓝宝石猫头鹰
宝石长鳍金眼鲷
一捧耀眼的宝石
神秘曙光猫眼石
统御曙光猫眼石
精湛女王猫眼石
永恒曙光猫眼石
全能暗色猫眼石
蚀刻曙光猫眼石
精确曙光猫眼石
隐秘曙光猫眼石
纯净曙光猫眼石
女王猫眼石吊坠
反光曙光猫眼石
怒意释放猫眼石
熊猫人宝石开采
狡诈曙光猫眼石
女王猫眼石指环
朴素的猫眼石戒指
冲击之猫眼石项链
守护者的曙光猫眼石
防御者的曙光猫眼石
珠宝师的红宝石眼镜
珠宝师的蓝宝石眼镜
图鉴:神秘曙光猫眼石
图鉴:狡诈曙光猫眼石
粗糙的精湛女王猫眼石
图鉴:隐秘曙光猫眼石
图鉴:永恒曙光猫眼石
图鉴:统御曙光猫眼石
图鉴:蚀刻曙光猫眼石
图鉴:精湛女王猫眼石
图鉴:纯净曙光猫眼石
图鉴:反光曙光猫眼石
雕像 - 蓝宝石猫头鹰
图鉴:冲击之猫眼石项链
图鉴:珠宝师的蓝宝石眼镜
图鉴:守护者的曙光猫眼石
图鉴:防御者的曙光猫眼石
图鉴:珠宝师的红宝石眼镜