小大人儿
_
[adultly] 言谈举止像大人似的小孩儿
частотность: #55625
примеры:
小儿大声叫起来
ребёнок закричал
被这几文钱把这小人儿瞒过
этот маленький человек был одурачен (этого маленького человека одурачили) с помощью этих нескольких грошей (этими несколькими грошами)
小人儿说话的时候劳尔撞他!
Лорр ударит - человечишка заговорит!
是时间开膛破肚了,小人儿!
Прощайся с потрохами, человечишка!
小人狎大人
мелкий человек держится фамильярно с людьми высокого ранга
噢,你真是个好人!你是个好小人儿。是的,你是!那谁是个好小人儿?你!就是你!
О, нямка! Маленький человек. Да, это ты! Кто хороший маленький человек, кто? Ты! Вот кто!
真人大小的铜像
бронзовая статуя в натуральную величину
пословный:
小大人 | 人儿 | ||
1) кукла, статуэтка, фигурка
2) диал. личность, натура (человека)
3) диал. см. 人
|