分工负责
fēngōng fùzé
разделение обязанностей
распределить обязанности и личную ответственность
fēngōng fùzé
разделение обязанностейfēn gōng fù zé
division of labour with individual responsibilityfēngōngfùzé
division of labor with individual responsibilityпримеры:
党委领导下的厂长分工负责制
system of the factory director designated to undertake responsibility under the leadership of the Party committee
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
集体领导,分工负责
collective leadership with individual responsibility under a division of labour
他负责分派工作。
He is responsible for the assignment of jobs.
圆环在组织中负责分配工作。
Задания раздает Круг.
主要是核心圈来负责分配工作。
Задания раздает Круг.
负责维护工作还整天嗨到飞高高。好险老锈铁负责大部分工作。
Он ремонтник. И вечно под кайфом. Хорошо, что почти всю работу за него делает Мистер Ржавый.
咱们还是别去∗找手套∗了,拜托。还是分工合作吧——我负责做尸检,你负责做记录。
Давайте, пожалуйста, обойдемся без ∗охоты на перчатки∗. Воспользуемся принципами разделения труда. Я займусь анатомической частью, а вы ведите запись.
我在铁路组织就负责情报。如果没人知道我的身分工作会容易些,所以我才说谎。我常这么做。
Моя задача в "Подземке" добывать данные. Ее выполнять проще, если никто не знает, кто я. Так что я соврал. Я так часто делаю.
在这事之前,我们一直在来来回回拖着这几个装着火药的桶往挖掘场运。现在我们得分工一下,米兰负责搬这些桶,我负责搬其它的。
До этого... случая мы все время таскали туда-сюда бочки с порохом. Теперь придется поделить работу: Миран понесет часть бочек, а я присмотрю за остальными.
说得对。负责分析的人会处理好接下来的事情。
Согласен. На экспертизе со всем разберутся.
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
斯库利在母亲去世后继承了这个旅店,但是我负责分配房间。
Скали заправляет таверной со смерти матери, но уборка комнат - на мне.
пословный:
分工 | 负责 | ||
1) отвечать за (что-л.); нести ответственность за (что-л.), ответственный
2) серьёзно; добросовестно
устар. 负债 |