不流水
bùliúshuǐ
стоячая вода
стоячая вода
примеры:
流水不腐。
Текущая вода никогда не станет затхлой.
不流的水
застойная вода
流水不盈科不行
проточная вода не потечёт, пока не заполнит углублений [на своём пути]
流水不腐,户枢不蠹。
проточная вода не гниет, в дверной петле червь не водится; проточная вода не гниет, в дверной петле не заводится червь
光阴如流水,一去不复返
время как вода - уйдет и не вернется обратно
水因长久不流动而变坏了
Вода застоялась
这河水流太急,不能游泳。
The river is too swift to swim.
管子里有阻塞物,水流不出去。
There is a block in the pipe and the water can't flow away.
水流到另一边了。说不定也能带我过去?
Вода течет на ту сторону... Может, и меня перенесет?
不过要小心,有些喷口可能水流非常猛烈。
Но будь осторожнее: они довольно мощные – в этом мне уже пришлось убедиться на своем горьком опыте.
пословный:
不 | 流水 | ||
1) поток, текущая (проточная) вода (в перен. знач.: а) быстрый; б) поточный, непрерывный)
2) приходо-расходный журнал (сокр. вм. 流水账) 3) ежедневный приход и расход
4) сразу, немедленно
5) театр. муз. ритм «бегущей воды» (примерно соответствует четырёхдольному ритму)
6) прокрутка (в азартных играх)
7) см. 水单
|