отметить на
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
отметить
тж. отметиться, сов. см.
отмечать
отметить
отметить место на карте - 在地图上标出一个地点
отметить нужное место в книге - 在书中把有用的地方划上记号
следует отметить некоторые обстоятельства - 应当注意到某些情形
нельзя не отметить, что... - 应当指出...
ознаменовать
2) (сделать памятным) 纪念 jìniàn; (отметить) 庆祝 qìngzhù
крестик
отметить ... крестиком - 用十字符号标出…
в китайских словах:
用小旗在地图上标出
отметить на карте флажками
标记阵亡者
Отметить павших
不良标记
Отметить как плохое
标记大型魔火双帆龙
Отметить большого деметродона Сквернопламени
庆祝节日
отметить праздник; отмечать праздники; отмечать праздник
应当指出
следовать отметить
用十字符号标出
отметить крестиком
看到同志的主要优缺点
отметить главные недостатки и преимущества товарища
展
展其功绪 отметить (письменно) его заслуги (достижения)
马
立马 выставить знак победы [в состязании], отметить победу (выигрыш) знаком коня
彰扬
наградить, поощрить; отметить; представление (к награде, повышению)
平心而论
говорить спокойно (без предвзятости); рассуждая хладнокровно, спокойно говоря...; справедливости ради следует отметить, по правде говоря
圈选
кружком отметить [подходящую] кандидатуру
圈
在材料单子上圈出几种来 отметить в списке некоторые материалы
圈定 определить (напр. кандидатуру), отметив кружком в списке
指出
отметить, указать, обозначить; перен. подчеркивать, утверждать, обращать внимание (на что-л.), делать акцент (на чем-л.)
在地图上标记地点
Отметить точку на карте
指出作用
отмечать роль; отметить роль
表门
1) отметить ворота, написать о заслугах (рода, хозяина) на воротах
附带指出来
отметить в скобках
表忠
увековечить (отметить) верность (напр. подданного); прославить верность
眼
点了一眼 подчеркнуть (отметить) один пункт
做
做生日 отметить день рождения
表彰功绩
отметить заслуги; отмечать заслуги
峻擢
внеочередное выдвижение (назначение); особо выделить, специально отметить
永恒的首都
拉宾毫不迟疑地表示: "耶路撒冷是犹太人永恒的首都" Рабин не преминул отметить, что «Иерусалим — вечная столица еврейского народа».
识
故以其旗帜识之 поэтому отметить [место] своим флагом
标记塔布羊
Отметить прирученного талбука
记
记一大功 отметить большую заслугу (в личном деле, в приказе); объявить благодарность
3) метка, отметка, помета; [условный] знак (сигнал)
6) родимое пятно; клеймо, отметина
刺杀印记
Отметить для ликвидации
应分
2) следует выделить (отметить); причитается получить (при разделе)
庆祝时间到了
Повод отметить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
太好了,那让我把哈里斯说的冰冻住的小猪会出没的地点给你标在地图上。
Прекрасно. Тогда позволь мне отметить на твоей карте, где именно по словам Харриса должны быть замороженные поросята.
这样吧,看你迷迷糊糊的,我把附近铁块比较多的地方告诉你。
У скал неподалёку есть месторождение железной руды. Могу отметить на твоей карте.