鹰爪
yīngzhǎo
1) когти ястреба (также название самых молодых чайных листочков - высший сорт)
2) бот. артаботрис крючковатый (Artabotrys uncinatus Merr., вид душистой лианы, её цветки употребляются для ароматизации чая)
3) диал. см. 鹰爪柴
ссылается на:
鹰爪柴yīngzhǎochái
вьюнок Горчакова (лат. Convolvulus gortschakovii)
вьюнок Горчакова (лат. Convolvulus gortschakovii)
Когтистые лапы
yīng zhǎo
1) 鹰的爪子。
唐.白居易.放鹰诗:「鹰翅疾如风,鹰爪利如锥。」
2) 比喻爪牙、走狗。
续孽海花.第三十四回:「后来看见来了几个鹰爪,一个是达老五,一个是恩秃子。」
3) 形容茶芽嫩小。
宋.杨万里.以六一泉煮双井茶诗:「鹰爪新茶蟹眼汤,松风鸣雪兔毫霜。」
yīng zhǎo
talons of a falcon, hawk, etc.; singleyīngzhǎo
talons/claws of a falcon/hawk/etc.1) 嫩茶。因其状如鹰爪,故称。
2) 常绿灌木。攀缘茎,叶子长椭圆形或宽披针形,花淡绿色至淡黄色,有浓厚的香味,可提取香精,也可用来熏茶叶。通称鹰爪花。也叫莺爪。
частотность: #53070
примеры:
鹰爪子
eagle’s talons
鹰爪的全神贯注的回忆
Воспоминание о меткости орлиного когтя
雄鹰之爪绝对是一把强大的战矛!我第一次注意到它,是在至高岭牛头人带领我们组织的成员登上鹰爪峰,建立神射手营地的时候。
Воистину, Хищный Коготь – могучее копье! В первый раз мне удалось увидеть его, когда таурены Крутогорья вели наш орден к пику Когтя, чтобы основать Приют Стрелка.
начинающиеся: