大刀
dàdāo
1) дадао (алебарда на длинной рукояти)
2) дадао (пехотный меч, берёт своё начало от боевых действий при Сифэнкоу 喜峰口)
ссылается на:
большой нож
dà dāo
武器名。为单刃厚背的兵器。
dà dāo
broadsword
large knife
machete
dàdāo
broadsword1) 古代一种兵器,带有长柄的刀。
2) 指用作武器的短柄长刀。
3) 指刀币,古代齐国的货币。
частотность: #13888
в самых частых:
в русских словах:
разрубить гордиев узел
快刀斩乱麻 kuàidāo zhǎn luànmá; 一刀两断 yīdāo liǎngduàn; 大刀阔斧地解决难题 dàdāo kuòfǔ de jiějué nántí; 用断然的办法解决难题 yòng duànrán de bànfǎ jiějué nántí
рубить сплеча
大刀开斧地硬干; 不加考虑地说
синонимы:
примеры:
当大刀头
обр. делать круг, возвращаться
耍大刀
жонглировать мечами
大刀阔斧地进行改革
carry out drastic reforms
<格拉洛克将手中的大刀插入泥土中。>
<Гралок втыкает свой палаш в землю.>
要是有更多的大刀长矛,我们或许还有机会坚持下去,直到我们找到神灵。
Будь у нас побольше копий и кинжалов, был бы шанс выстоять, пока наша лоа не вернется.
黑岩厂中秘藏的古老大刀。挥舞时,仿佛连空间本身也要被一刀两断。
Древний двуручный меч, обнаруженный в кузнице Черногорья. Он производит впечатление меча, который может разрубить пополам саму реальность.
坚韧无比的黑岩大刀,通体皆为玄赤之色。
Крепкий двуручный меч из кузницы Черногорья. Лезвие отливает зловещим красным цветом.
大刀子,砍呀砍!
Чик-чик-чик большим ножичком!
福勒校改了合同的措辞,大刀阔斧地删掉了其中几段,插入几段新的。
Fowler both edited and altered the language of the contract, boldly lining out large passages and insert in new ones.
他不知如何才能大刀阔斧地解决这一难题。
He was at a loss how to cut the knot.
她向桌子下面伸手...突然拿出一把锋利的大刀。
Она тянется под стол... и достает длинный бритвенно-острый нож.
大刀号的驾驶员想请您重新调整制导系统程式。他说南北方向又颠倒了。
Пилот "Меча" просит вас перепрограммировать систему навигации. Говорит, что север с югом снова поменялись местами.
начинающиеся: