非常规气
fēichángguī qì
необычный газ; нетрадиционный газ
примеры:
非常规是件好事,对吗?
Быть не как все - это здорово, правда?
页岩气是指以吸附、游离或溶解状态赋存于泥页岩中的一种非常规天然气,属于典型的“自生自储、原地成藏”的天然气聚集。
Сланцевый газ представляет собой природный газ нетрадиционного типа, который находится в глинистых сланцах в адсорбированном, свободном или растворенном состоянии; он относится к скоплениям газа классического типа, "с собственными материнскими и коллекторскими породами, залежами, образовавшимися на месте генерации".
天气非常潮湿
It was powerful humid.
非常气忿地说
сказать с раздражением
但我发现您常常打破常规,这让我感到非常难受。
Вы слишком часто нарушаете их, тем самым причиняя мне значительный дискомфорт.
因为某些奇迹...我决定用非常规的方法去找出火蜥帮。
Не понимаю, каким образом. В любом случае, я решила найти Саламандр, используя нетрадиционные методы.
这非常不合常规。无论你在做什么,都不会连累到我吧?
Как необычно. Надеюсь, это никак не повредит моему положению в обществе?
不客气,非常非常乐意效劳。
Огромнейшее тебе пожалуйста.
这里空气中的灰尘非常非常少。
Соотношение пыли к кислороду тут удивительно низкое.
下雨了吗? 恰恰相反, 天气非常好
Дождь идет? наоборот, прекрасная погода
这里冬天的天气通常非常恶劣。
In this area the weather is usually nasty in winter.
她笑了笑,但心底里非常气愤。
She smiled, but she was fuming inwardly.
她六月来,那时天气非常热。
She came in June, when (=in which) it was very hot.
他们公司的办公楼建得非常气派
у них шикарное офисное здание
那里的天气非常冷, 比如能达到零下40度
климат там суровый - так, морозы доходят до сорока градусов
他家的房子200多平米,装修豪华,非常气派
его семья живет в роскошной 200 метровой квартире с элитным ремонтом
这在猛犸人当中是一个非常非常少见的标识……它代表着某种大规模集结的信号。
Такая странная печать – и у магнатавров... это говорит о необычно высокой организации.
“好吧……好吧……”他的口气非常冷静。“我说过了,要300雷亚尔。”
Ясно... ясно, — его тон становится значительно холоднее. — Как я и сказал, это обойдется в 300 реалов.
“啊,是的,是的……烈酒。”他的口气非常冷静。“那个要300雷亚尔。”
«А, да-да... Спирт». Его тон становится значительно холоднее. «Обойдется тебе в 300 реалов».
新的房屋计划未徵询当地居民的意见, 他们感到非常气愤。
Local residents were angry at not being brought in on (ie not being consulted about) the new housing scheme.
你绝对会喜欢尼弗迦德。我推荐那赛尔的高山,那里的空气非常清新。
Тебе наверняка понравится в Нильфгаарде. Я рекомендую гористые окрестности Назаира, там прекрасный воздух.
在天气非常适合做游戏时,孩子们不应该非得呆在家里做学校的功课。
Children should not have to stick indoors doing school work when the weather is so good for playing games.
这里的空气非常浓重,就像沙漠里风暴来临之前一般。看看这些雷云阴霾。
В воздухе здесь тяжесть, как в пустыне перед грозой. Надо быть осторожнее, чтобы в нас не ударила молния.
пословный:
非常规 | 气 | ||
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|
похожие:
非常规的
非常规药
非常规战
常规通气
非常生气
非常规性别
非常规措施
非常规政策
非常规手段
非常规转录
非常规功能
他非常生气
非常规石油
非常规重组
非常规战争
非常规容器
非常规思维
非常规字符
非常规科学
非常规能源
非常规操作
非常规油气
常规机械通气
天气非常寒冷
常规喷气燃料
常规吸气流率
非常气愤地说
非常冷的天气
非常规天然气
非常坏的天气
非常规铀资源
常规气管切开术
非常规排列程序
非常规检查反射
非常规试验筛组
非常规抗病毒力
非常规投资项目
非常规天然气资源
非常规压制溢流法
常规空气动力布局
以非常自信的口气说
常规观测航空气象站
模具非常规热处理工艺
常规起落飞行器空气动力学
具有非常规失速特性的飞机