那不是
nà bùshì
разве не...?; ведь...; не иначе как...
примеры:
那不是他吗?
разве это не он?
如果我伤害了你的感情,那不是我的本意。
If I’ve hurt your feelings, it was not my original intention.
我凭着直觉感到那不是一件好事。
I know by intuition that it is not a good thing.
这回要在庄稼地里搜捕,那不是海底捞针!
Looking for them now is like fishing for a needle in a haystack!
那不是目标。
Это не цель.
那不是我们
Это не мы!
那不是金字塔!
Это не пирамида!
那不是一块石头!
Это не камень!
等等,那不是我的船。
Стоп. Это же не моя лодка.
那不是虚空领域吗?
Так из этой лужи не надо было выбегать?!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
那不 | 不是 | ||
1) если, если бы
2) разве не...?; не иначе как; ведь это...
|
I, bùshì
1) не есть, не является
2) в диалоге нет!
3) (в конструкции 不是X, 而是Y) не.., а...
4) (в конструкции 不是X, 就是 (乃/乃是) Y) если не…, то...; не..., так...; либо..., либо...; то..., то… II, bùshi
1) ошибка, проступок, вина; неправота
2) неправильно; неловко, неудобно
3) ведь
|