贷前调查
dàiqián diàochá
андеррайтинг (банковский)
примеры:
调查前方
Выясните, что произошло
审前调查的形式
формы предварительного расследования
审前调查的开始
начало производства предварительного расследования
审前调查的终结
окончание предварительного расследования
进行审前调查的地点
место производства предварительного расследования
审前调查的一般条件
общие условия предварительного расследования
不允许泄露审前调查的材料
недопустимость разглашения данных предварительного расследования
探测和投资前调查能源基金
Фонд для разведки и донвестиционной деятельности в энергетической промышленности
我只是想在调查前多了解一下这个地方,这很正常。
Прежде чем познакомиться с локацией, я хотел побольше о ней узнать. Это вполне нормально.
但是希望越大就可能失望越大嘛,所以提前调查清楚还是有必要的吧?
Но чем больше надежд мы возлагаем, тем сильнее может быть разочарование... Поэтому давай хорошенько всё проверим, да?
我们从空中调查一下情况吧,这样既能侦查前方的挑战,也能搜寻幸存者。
Давай проведем осмотр с воздуха. С высоты мы сможем лучше оценить опасность и быстрее найдем выживших.
称这座岛极不稳定,你必须要在这座岛崩陷之前调查这座山下的洞穴,情况非常紧急。
Заявить, что остров нестабилен, и вам надо выяснить, что находится под горой, пока все не обрушилось... срочно.
пословный:
贷 | 前调 | 调查 | |
1) давать взаймы, ссужать; пускать деньги в рост
2) брать взаймы; занимать
3) оказывать милость (снисхождение), прощать, даровать жизнь
4) сложить, переложить (ответственность) 5) взятая ссуда; долг, задолженность
1) tè просить милостыню, попрошайничать
2) tè ошибка, огрех; расхождение; отход, отклонение от нормы
|
1) см. 前声
2) верхняя нота, головная нота, начальная нота (парфюмерия)
|
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|