裂隙碎片
_
Осколок из Расселины
примеры:
除了梦魇碎片之外,我们还需要萨格拉斯之血才能重新启动通往艾林裂隙的传送门。
Кроме осколков Кошмара, для реактивации портала в Провал Альн нам понадобится кровь Саргераса.
曾经出现在这里的裂隙已经消失,只剩下了这块碎片。我完全不知道这块碎片和裂隙之间有什么联系。但也许会有精通元素知识的人能告诉你更多关于它的知识。
Этот осколок – все, что осталось от здешнего разлома. Какая связь между осколком и разломом – не ясно, но, быть может, в этом сумеет разобраться кто-то более сведущий в стихиях.
我的迁跃裂隙生成器完成了。现在你可以直接用它召唤出一个真正的虚空行者贵族,只有它的灵魂碎片才能告诉我们,那无底深渊之中到底有些什么样的存在。
Наконец-то нестабильный генератор астральных провалов работает как надо. Теперь мы призовем истинного владыку Бездны, осколок души которого сможет поведать нам столько, что трудно даже представить.
到了那边以后,你要先杀死几只虚空行者,然后把它们的灵魂碎片带回来。有了它们的力量,我就可以大大强化迁跃裂隙生成器的功率,打开一扇永远不会关闭的传送门了。
Убей тварей, которые там обитают, и принеси мне осколки их душ. С их помощью мы улучшим мой нестабильный генератор и откроем портал в самые глубины бездны.
你现在立刻前往东南方的崩裂碎片,并寻找那些源血元素。
Отправляйся к Одинокому осколку на юго-восток и поищи элементалей жизненной силы.
只有除掉这群亡灵的首领,才能确保我们不会再受侵害。如果我没猜错的话,他应该躲在倒塌的大石柱中……很可能就在崩裂碎片一带。
Нужно найти предводителя нежити и прикончить его: тогда некому будет вести на нас их войско. Если мои подозрения справедливы, он прячется где-то внутри упавшей колонны...
那些原本支撑着巨柱运转的生命能量,现在已经沾染到了崩裂碎片周围的那些元素生物身上。我不能就这样眼看着这些能量白白流失,要知道,我们只剩下四根巨柱了。
Элементали, бродящие у одного из осколков колонны, носят в себе ту жизненную силу, что наполняла колонну энергией. Я не допущу, чтобы эта энергия пропала просто так, ведь осталось всего четыре колонны.
пословный:
裂隙 | 碎片 | ||
похожие:
裂隙片
碎裂片
破裂碎片
崩碎裂隙
裂隙片裂
散裂碎片
裂变碎片
熔裂碎片
分裂碎片
爆裂碎片
碎片分裂
皲裂碎片
暗裂碎片
裂成碎片
撕裂碎片
重裂变碎片
碎片状破裂
轻裂变碎片
核散裂碎片
使裂成碎片
原裂变碎片
裂变碎片谱仪
裂变碎片径迹
反冲裂变碎片
稳定裂隙碎片
裂变碎片中毒
裂变碎片损伤
破碎护甲裂片
裂变产物碎片
裂变碎片探测
裂变碎片射程
裂变碎片质量比
裂变碎片放射性
厚裂蹄牛皮碎片
反应堆裂变碎片
断裂的獠牙碎片
破裂的龟壳碎片
破裂的外骨碎片
断裂的元素碎片
裂变碎片探测器
裂变碎片同位素
原子核分裂碎片
破裂的白骨碎片
破裂的石头碎片
开裂的黑曜石碎片
裂成碎片, 裂片
裂变碎片裂变碎片
核裂变碎片质量谱
断裂的传送门碎片
腐化的裂地者碎片
中子裂变碎片角关联
裂变碎片径迹剂量计
裂变碎片径迹甄别器
破碎作用, 裂成碎片
中子-裂变碎片角关联