获得消息
_
получить сведения
Сообщение получено
примеры:
获得消息
received news
我正在探查些消息。我可以在这里获得吗?
Мне нужна информация. Я пришел по правильном адресу?
他们无法从您这里获得小道消息,因此不悦
Они недовольны тем, что не могут получить от вас слухов
关于这次危机的消息所知甚少并且很难获得。
Information about the crisis was sketchy and hard to get.
质问净源导师,以获得更多关于这名在逃秘源术士的消息。
Расспросить магистра подробнее. Вас интересует этот колдун Истока, которого до сих пор не поймали.
你为何没驻紮在科德温营区?离消息来源越近,就越能获得情报。
Тогда почему вы не встали в лагере каэдвенцев? Чем ближе к источнику, тем вернее слухи.
旅店可是获得小道消息的好去处。旅店老板通常会指引你去接受当地的任务。
В тавернах можно узнать много полезных слухов. Кроме того, трактирщик обычно может подсказать вам, где найти работу.
我们的确获得……刚收到的……消息已证实。重申,消息已证实,纽约和宾州都发生了核爆。
У нас появились... новые... подтвержденные сведения. Повторяю, подтвержденные сведения о ядерных взрывах в Нью-Йорке и Пенсильвании.
旅店可是获得小道消息的好去处,旅店老板通常会指引你去接受当地的任务。
В тавернах можно узнать много полезных слухов. Кроме того, трактирщик обычно может подсказать вам, где найти работу.
我不知道。我只记得她在打听消息,然後我告诉她想闻的话可以闻我的手指,不过她能获得的就只有这样。
Понятия не имею. Я сразу понял, что она что-то разнюхивает, и сказал, что она ничего из меня не вытянет.
好...好...好可怕的消息。谢谢你的好意,不过恐怕他们都已经迷失了。我会为他祈祷,为我们祈祷,愿大家都获得救赎。
Такие... такие... такие ужасные вести. Благодарю за доброту, но боюсь, все пропало. Я буду молиться за его искупление... и наше тоже.
我马上会将这里获得重大成果的消息通知复仇港。但在那之前,我得麻烦你帮我清理一下我们的实验场。
Скоро я доложу о наших успехах в Лагерь Возмездия. Но сначала мы должны замести следы.
我们接获消息,星球遭到攻击。他们撑不久了!
Колонию бомбардируют с орбиты. Долго они так не продержатся!
消息得到了证实。
Известие подтверждено.
我们必须获得更多关于这次狩猎的消息,同时得想办法不让夜之子知道你的计划。你的勇士们可以替你调查狩猎在哪里开始。
Нам необходимо выяснить как можно больше об этой охоте, но ночнорожденные не должны узнать о твоих намерениях. Твои защитники смогут сделать часть работы за тебя и подробнее разузнать о том, где будет проводиться охота.
但我想你应该也带回了坏消息吧?赫麦尤斯·莫拉不太可能容许任何人平白获得这样的知识,对方一定也得付出相等的代价。
Но, думаю, есть и плохие новости. Я не верю, что Хермеус Мора мог передать кому-то знания, не назначив за них цену.
你以为把这则消息告诉他能收获更多回报,对吧?告诉他你发现她并不是园丁了。如果你想获得回报,知道应该怎么做吗?毒品。毒品比工作更有价值。
Ты ждал, что донести ему эту информацию будет приятнее, так ведь? Рассказать, что ты выяснил: она не садовница. Но знаешь, что на самом деле приносит чувство удовлетворения? Наркотики. Наркотики куда приятнее работы.
您可以随时在“游戏选项”界面选择希望从飞船计算机处获得多少协助。如果选择“无建议”,则除非选中其他选项,否则顾问不会联系您,消息也不会出现。
В настройках игры можно указать, насколько подробная помощь бортового компьютера вам требуется. Если выбран вариант "Советы не требуются", всплывающие окна с советами отображаться больше не будут.
пословный:
获得 | 消息 | ||
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
новость, известие, сообщение, информация, весть
|