相比较而言
xiāng bǐjiào ér yán
сравнительно говоря, в сравнении, для сравнения
примеры:
相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
Comparatively speaking, I like chaste poetry better.
“但是它们都在朝那个方向努力!相对而言,你们这里做的还是比较好的。”他赞许地向你点点头。
«Но движение вперед есть! У вас отлично получается — если говорить относительно», — он одобрительно кивает.
这样比较好...对我们所有人而言。
Так будет лучше... Для всех.
个人而言,我觉得这样也比较好玩。
Лично я думаю, что силовой вариант гораздо интереснее.
不太多。他们的公开简历相对还是比较好的——就私营佣兵组织而言。我相信他们曾经有个名字叫……深井。
Не много. У них довольно неплохой открытый послужной список, по крайней мере для частного военного подрядчика. Кажется, раньше эта компания называлась... „Даунвэлл“.
我很抱歉。我希望我知道别的方法,一个对你而言比较容易的方法。
Прости. Хотела бы я знать другие способы, посимпатичнее для тебя, но...
他们的信仰,加上他们的领袖……对我们所有人而言,他们消失会比较安全。
Их вера, их лидеры... Для нас будет лучше, если все они исчезнут.
就这点而言,在这里工作就比较轻松了,至少不会伤害到其他人。
Поэтому у такой работы есть свои плюсы. Здесь я никого не обижу - при всем желании.
个人而言,我很高兴不必走回死神海岸。乘风而行也许有点原始,但至少比较高效。
Я лично очень рад, что до Побережья Жнеца мне не придется идти пешком. Ветер – это весьма примитивный движитель, конечно, зато эффективный.
我们在找的装置……是非常脆弱的设备,而且年代非常久远。不是我不相信你,只是我比较相信自己。
Устройство, которое мы ищем... Оно очень хрупкое и страшно древнее. Не то что бы я вам не доверяла просто себе я доверяю больше.
和你相比,她们在这场战斗中对我而言更有用,亲爱的伙伴。
Они для меня более ценны в этой битве, чем ты.
黏肠食人魔!要我说他们蠢得就像一袋子锤子,相比而言我还更尊敬锤子呢。
Огры из клана Помойных Потрохов! Я бы назвал их тупыми ослами, но не хочу оскорблять ослов.
并没有,是他企图繁殖蟹蜘蛛。比较而言艾伯特迷上炼金术还算安全呢,我本该感到庆幸才是,当然最近就是另一回事了。
Да где там. Он пробовал их разводить. Наверное, я радоваться должна, что Альберт увлекся алхимией - она все же безопаснее.
пословный:
相比较 | 比较而言 | ||