熟练工人
shúliàn gōngrén
квалифицированный рабочий
рабочий высококвалифицированный; квалифицированный рабочий
skilled (experienced) worker; hot-short
shúliàn gōngrén
experienced/skilled workersskilled worker; old hand
在生产劳动中操作熟练的工人。
в русских словах:
рука
квалифицированные руки - 熟练工人
требоваться
заводу требуются квалифицированные рабочие - 工厂招雇熟练工人
примеры:
工厂招雇熟练工人
заводу требуются квалифицированные рабочие
不熟练工人
неквалифицированный рабочий
该工厂为一千多熟练工人提供就业机会。
The factory furnishes employment to more than one thousand skilled hands.
把非熟练工人撤换下来。
Replace those unskilled workers.
蓝领阶层(熟练工人)
синий воротничок; Синие воротнички
(技术)不熟练工人
малоквалифицированный рабочий
非常需要熟练工人, 但却不需要生手。
Demand for skilled workers is high; but there is no demand for unskilled ones.
这个国家缺乏熟练工人。
The country is short of skilled labor.
曾经一度,劳工市场是市场中非熟练工人聚集在一起寻找工作的地方。时至今日在某些地方依旧如此。
Было время, когда «рынок труда» представлял собой в буквальном смысле площадку на рынке, где собирались неквалифицированные рабочие в ожидании работодателей. Кое-где так происходит до сих пор.
不熟练的工人
неквалифицированный рабочий
提高工人的熟练程度
поднимать квалификацию рабочих
他已经成为一名熟练的工人。
Он уже стал высококвалифицированным рабочим.
工人不熟练,因而工程未能按时完成。
The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
他们是狡猾的战士与熟练的工人,
Искусные воины и умелые работники. Я рад, что ты с нами, Лаш.
熟练工作
высококвалифицированная работа
等你像我这样,干上十多年的活儿,成了熟练工,才会开始明白自己对这个世界的意义。
Вот поработаешь с десяток лет, как я, и поймёшь, какое место тебе уготовлено в этом мире.
训练人工智能模型
обучать модель искусственного интеллекта
пословный:
熟练工 | 工人 | ||
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|