熟练的工作者
_
квалифицированный работник
в русских словах:
квалифицированный
квалифицированный работник - 熟练的工作者; 有资格的工作者
примеры:
熟练的工作者; 有资格的工作者
квалифицированный работник
熟练工作
высококвалифицированная работа
工作不熟练(的)
unworkmanlike
教育工作者遥感教育训练班
учебные курсы для преподавателей по вопросам дистанционного зондирования
曾经一度,劳工市场是市场中非熟练工人聚集在一起寻找工作的地方。时至今日在某些地方依旧如此。
Было время, когда «рынок труда» представлял собой в буквальном смысле площадку на рынке, где собирались неквалифицированные рабочие в ожидании работодателей. Кое-где так происходит до сих пор.
恐怕,就是那样。你缺乏能力,对任何一个系别的魔法都不够熟练,不能对学院的研究工作做任何贡献。
То и значит. Тебе не хватает знаний о какой-либо школе магии, чтобы учиться в Коллегии.
在这个港口工作的船匠以其对工艺的熟练掌握和对细节的专注著称,因此被公认为群岛上的顶尖好手。
Местные мастера-корабелы, благодаря своей искусности и необычайной тщательности в работе, слывут лучшими на Скеллиге.
作为你的指导者,我想看看你的工作成果。你是个熟练的技师,这是毫无疑问的,<name>。我要对你的工作进行分析,帮助你在地精工程学的光明大道上更快地前进。我需要以下物品:20颗重磅铁制炸弹、20颗实心炸弹和5只自爆绵羊——注意安全第一!
Блеск в твоих глазах выдает тебя с головой – ты любишь взрывать! Ты опытный инженер, тут вопросов нет, <имя>. Но я надеюсь проанализировать твои работы, чтобы найти способ отточить гоблинскоориентированную технику для будущих трудов. Мне нужны следующие образцы: двадцать больших железных бомб, двадцать шашек твердого динамита и пять взрывоопасных овец – и смотри <сам/сама> не подорвись!
пословный:
熟练 | 的 | 工作者 | |
обладать отличными навыками (в чем-л.); отлично знать (изучить); квалифицированный, опытный, тренированный
|