没心
méixīn
нечаянно, неумышленно, несознательно
méi xīn
1) 不用心思,对事物不曾留心注意。
红楼梦.第四十九回:「说你没心,却又有心;虽然有心,到底嘴太直了。」
2) 对事情已失去兴趣,不去注意它。
红楼梦.第四十回:「众人已没心吃饭,都看着他取笑。」
méixīn
1) do not intend to; be uninterested in
2) be mindless/thoughtless
3) be insincere
4) not mean it
1) 无意,没有做某种事的愿望。
2) 没有心计。
3) 无兴致。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
没心思去做某事
not be in the mood to do sth.
他没心眼儿。
He’s not a complicated person.
没心思取笑; 不是开玩笑的时候
Не до смеху кому
这么热的天没心思读书
в такую жару не читается
我来这里是为了追捕一个叫做洛查伯的邪能领主。不过,我已经没心情把他抓回去,我们干脆把他就地正法。
Я здесь не просто так – мне нужно было захватить или убить повелителя Скверны по имени Лохабер. Но мне больше не хочется никого захватывать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск