更上一层楼
gèng shàng yī céng lóu
подняться на один этаж выше, обр.: подняться ещё выше, добиться ещё больших успехов
Дело техники
Вперед и вверх
Gèngshàng yìcénglóu
чтобы добиться значительных успехов, необходимо больше работать (букв. чтобы видеть дальше, надо находиться на вершине, – из стихотворения Бо Цзюи)подняться еще выше
gèngshàngyīcénglóu
唐王之涣《登鹳雀楼》诗:‘欲穷千里目,更上一层楼。’后来用‘更上一层楼’比喻再提高一步:今年力争生产更上一层楼。gèng shàng yī céng lóu
[scale new heights; attain a yet higher goal] 含义是: 要想望远, 必先登高。 近年来常用"更上一层楼"来比喻工作上或学习上的提高一步
gèng shàng yī céng lóu
to take it up a notch
to bring it up a level
gèng shàng yì céng lóu
go up a storey still higher; strive for further improvement; climb one storey higher -- attain a yet higher goal; scale new heights:
我们要使产品质量更上一层楼。 We should make the quality of our products even better.
gèng shàng yī céng lóu
1) scale new heights
2) strive for further improvement
【释义】原意是要想看得更远,就要登得更高。后比喻使已取得的成绩再提高一步。
【出处】唐·王之涣《登鹳雀楼》诗:“欲穷千里目,更上一层楼。”
【用例】形势发展了,我们的工作也应该更上一层楼。
语本唐王之涣《登鹳雀楼》诗:“欲穷千里目,更上一层楼。”现常用为更加提高一步之义。
частотность: #18775
синонимы:
примеры:
我们要使产品质量更上一层楼。
Нам нужно поднять качество продукции на новый уровень.
跟她谈谈,寻求她的指导。有了她的帮助,我们一定可以让组织更上一层楼。
Поговори с ней, она может дать дельный совет. Ее помощь будет полезна для возрождения нашего совета.
<name>,我想这个东西可以让我们的护甲变得更加强大。只要重新引导它的能量,就可以让我们的制造能力更上一层楼。
Полагаю, <имя>, с помощью этого предмета мы сумеем усилить доспехи. Если перенаправить его силу в нужное русло, качество создаваемых нами предметов выйдет на новый уровень.
不过,研究这本书能让我们更深刻地理解上古之神的力量,这样才能调整披风,让它的防护力更上一层楼。
Тем не менее, если мы внимательнее изучим эту работу, то сможем лучше понять силу Древнего бога и улучшить плащ, чтобы предоставить тебе более эффективную защиту.
更上一层楼
На этаж повыше...
我想自从有了火烧奥拉夫节,我们长笛演奏者的技艺更上一层楼了。
Думаю, наш флейтист сильно прибавил после Сожжения короля Олафа.
我想自从有了火烧奥拉夫节,我们笛手的技艺更上一层楼了。
Думаю, наш флейтист сильно прибавил после Сожжения короля Олафа.
当然,好吧。那你说的更上一层楼又是什么意思?
Ясно. Понятно. И что же это за новый уровень, о котором вы говорите?
到目前为止,这是一次疯狂而又∗非凡∗的成功。我们都很兴奋,想要让它更上一层楼……
Это был оглушительный, ∗непревзойденный∗ успех. И нам не терпится выйти на новый уровень.
干得好呀,猎魔人。恭喜你的推理能力又更上一层楼了,不过我的计划跟你毫无关系。
Браво, ведьмак. Твоя проницательность заслуживает аплодисментов. Только это уж не твое дело, что я планировала.
虽然掠夺者都很无情……但是辛劲,他是更上一层楼。
Рейдеры жестоки... Но Синьцзинь это настоящий монстр.
俗话说,最好的防御就是进攻。一旦我们消除人为失误的可能性并转而使用节点储存库的 Ai ,这座城市的进攻性将会更上一层楼。
Говорят, что лучшая защита - это нападение. И атакующие способности города станут еще лучше, если мы устраним человеческий фактор и заменим людей Ии банка данных.
пословный:
更 | 上一层 | 层楼 | |
2) gēng менять; изменять; сменять |