暂时失忆
zànshí shīyì
временная потеря памяти
примеры:
暂时失去理智!
В аффекции, значится!
暂时失去视觉(由过载引起的)
временная потеря зрения
叶奈法…我当时失忆了。
Йен... Я потерял память.
深渊水法师的泡泡会让人暂时失去行动能力,相当危险。
Пузыри Гидро Магов Бездны очень опасны. Они могут обездвижить вас на короткое время.
“警官,腐烂的尸体使我暂时失去了幽默感,我们就以一种不那么有趣的方式继续吧。”他停下思索了一会儿。“无论如何……”
Простите, офицер, но присутствие разлагающегося трупа временно отбило у меня чувство юмора. Давайте продолжим в более серьезном ключе. — Он задумчиво умолкает. — Ладно...
пословный:
暂时 | 时失 | 失忆 | |
1) временный; кратковременный, преходящий
2) пока, временно
|