安排生产
_
организовать производство
примеры:
安排生产
наладить производство
安排新零件的生产
ставить производство новых деталей
安排本年度的生产
plan this year’s production
防务设备生产共享安排
система совместного финансирования оборонного производства
安排生活
устроить жизнь
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
给学生安排住宿
arrange accommodation for the students
不会安排生活的人
неустроенный человек
生产安全制度
режим безопасности на производстве
我们把自己的学生安排到哪里去过夏呢?
куда мы денем своих учеников на лето?
我都还没来得及给那位先生安排住处,引见酒商…
Я даже не успела помочь ему разместиться, не представила ему других торговцев вином...
你和基沙恩闯入隧道充当诱饵,让德利文产生安全的错觉。
Вы с Кишаном проберетесь в туннели и будете служить приманкой. Вам нужно создать у Древена иллюзию безопасности.
пословный:
安排 | 生产 | ||
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|
похожие:
安全生产
生产排表
生产安全
安排生活
生产排序
生态安排
生产安排
安全生产率
安排好生活
生产安全规则
加强安全生产
生产程序安排
生产安全制度
安全生产事故
按生产力排序
安全生产工作
实现安全生产
妥善安排的生活
产生烦燥不安的
生产安全网方案
安全生产责任书
安全生产大检查
安全生产责任制
生命和财产安全
生产污水排水工程
安排新零件的生产
安排得不好的生活
按新方式安排生活
煤矿安全生产监测
生产过程安全规范
安全生产责任制度
安全生产许可证条例
安全生产监督管理局
已安装工厂生产能力
把生产相应地安排好
国家安全生产监督局
世界老年人生活安排
空气泡沫产生器安装
国务院安全生产委员会
国家安全生产监督管理局
国家安全生产监督管理总局
建设工程安全生产管理条例
中华人民共和国安全生产法
国务院安全生产委员会办公室
电气安装工程设计和生产管理总局
国家工业安全生产和矿山监督委员会
乱局势危及该国公民的生命和财产安全
苏联民用航空部生产建筑安装联合公司
钢及复杂钢筋混凝土结构生产安装管理总局
方案中设计有生产消防合用供水和生产排水
俄罗斯联邦邮电部全俄建筑安装生产联合公司
工艺装备、钳工安装工具及仪器生产管理总局
工艺装备, 钳工安装工具及仪器生产管理总局