剧毒的药水
_
Бодрящий яд
примеры:
不过,问题是,我现在需要一些能够涂在渔叉上、并且即使是泡在水里也不会稀释的毒液。想要制作这种毒药呢,我就需要一些魔血鲷鱼的毒囊,这一种非常稀少的剧毒鱼。
Беда в том, что мне для этого нужен яд, который не смоет с остроги водой. А чтобы сделать такой яд, мне нужны железы сквернокровного луциана.
药水狩魔猎人的转换是由小时候开始,让他们产生突变的身体可以忍受对于一般人有致命效果的魔法药水。这些药水可以增加狩魔猎人的战斗能力,让他们对于毒素免疫、让他们可以在黑暗中视物。狩魔猎人通常在准备战斗时喝下魔法煎药;但在战斗之时很少喝,因为时间不够。 要使用药水,用滑鼠右键点击装备视窗。药水也可以放置在狩魔猎人的腰带,这样就能够直接从主游戏画面上使用它们。许多药水的效用都会持续依段时间,然而有些煎药却可以产生立即的效用。狩魔猎人的药水含有剧毒,并会毒化杰洛特,尽管他其中一项能力就是对于毒素的忍受力,那是由一条
Эликсиры||Трансформации, которые проходят ведьмаки в детстве, позволяют их мутировавшему организму использовать магические эликсиры, которые оказались бы смертельными для обычного человека. Эти эликсиры улучшают боевые способности ведьмаков, защищают их от ядов, а также позволяют видеть во тьме. Обычно ведьмаки принимают магические зелья перед боем, реже в бою - из-за нехватки времени. Чтобы использовать эликсир, щелкните по нему правой кнопкой мыши в окне Снаряжения. Эти предметы стоит разместить на поясе, чтобы их можно было легко активировать с основного экрана игры. Большинство эликсиров действуют длительное время, однако некоторые зелья дают мгновенный эффект. Ведьмачьи эликсиры токсичны и отравляют героя. Одна из характеристик Геральта - сопротивляемость к токсинам, что представлено зеленой полоской (рядом с показателями Здоровья и Энергии). Каждый принятый эликсир повышает уровень общей Токсичности. Когда она достигает высокого уровня, герой начинает чувствовать дурноту. Если его уровень сопротивляемости будет превышен, он потеряет сознание. Медитация помогает полностью очистить организм от ядов. Также она прекращает действие всех принятых эликсиров.
剧毒药丸。如果他们想吃我的话,一定会大吃一惊的。
Жуткоядый гемотоксин. Если они решат меня погрызть, их ждет сюрприз.
完全硬化。剧毒侵害了神经系统,实际上那种毒药一般人是无法取得的。
Как я и предполагала, полностью цирротична. Использовался сильный яд, влияющий на нервную систему. Достать практически невозможно.
你制造的药水与毒药效果加倍。
Зелья и яды вашего изготовления вдвое сильнее.
你制造的药水与毒药的效果增强80%
Зелья и яды вашего изготовления на 80% сильнее.
你制造的药水与毒药的效果增强20%。
Зелья и яды вашего изготовления на 20% сильнее.
你制造的药水与毒药的效果增强60%。
Зелья и яды вашего изготовления на 60% сильнее.
你制造的药水与毒药的效果增强40%。
Зелья и яды вашего изготовления на 40% сильнее.
喔,嗯……一些……东西吧。药水、解药、几罐毒药。
Ну... всякое... разное, наверно. Лекарства, зелья, парочка ядов.
一位炼金术士能制造魔法药水和致命毒药。
Алхимик может создавать магические зелья и смертоносные яды.
制造药水时将消除所有负面效果,制造毒药时则消除所有增益效果。
Создаваемые вами зелья не имеют отрицательных эффектов, а яды - положительных.
炼金术技能将会影响药水和毒药的制作与其效力。
Навык алхимии определяет силу и свойства создаваемых зелий и ядов.
我对魔法是一窍不通,但我能做出最好的毒药和药水。
Конечно, в магии я полный профан, но в том, что касается составления зелий и изготовления ядов, мне нет равных.
炼金台可以用来混合原料,调制出有用的药水和致命的毒药。
В алхимических лабораториях можно смешивать ингредиенты, получая полезные зелья и смертельные яды.
附子草又名“毒药女王”,常见于多种猎魔人药水和炼金药剂。
Трава волкобой, также называемая «королевой ядов», входит в состав многих ведьмачьих эликсиров и алхимических зелий.
可以使用炼金台来混合于世界各地所发现的材料,并炼制出药水或毒药。
В алхимической лаборатории вы можете создавать зелья и яды, соединяя различные ингредиенты.
你要去“鬼婆妙方”是吧?是间好店。你应该好好看看他们的货,绝对不要错过好药水……或毒药。
Ты идешь в Ведьмину настойку, верно? Хорошая лавка. Посмотри, что там за товар. Никогда не упускай возможности купить хорошее зелье... или яд.
你可以混合任意两种或三种有着共通效果的材料制作药水或毒药。用不同的材料进行实验,以发现它们的效果。
Вы можете создавать зелья и яды, соединяя два или более ингредиентов, у которых есть общие свойства. Чтобы узнать свойства ингредиентов, экспериментируйте с ними.
你听说过凋零密院吗?那里的工匠们能调配各种毒药和药水。他们遭遇了一场悲惨的事故——非常非常可惜。
Тебе уже доводилось слышать о доме Чумы? Они занимались изготовлением ядов и зелий. Не так давно с ними произошло несчастье. Жаль, правда очень жаль.
最后的成品,如果最强效果是有益的,就会成为药水;反之若最强效果是有害的,那就会成为毒药。药水也许会含有微弱的有害效果,毒药也有可能包含微弱的有益效果,这取决于你使用的材料。
Если сильнейшее из общих свойств ингредиентов благотворно, вы получите зелье, а если вредно - яд. У зелий могут быть более слабые вредные свойства, а у ядов - более слабые благотворные свойства, все зависит от использованных ингредиентов.
пословный:
剧毒 | 的 | 药水 | |
высокая токсичность
|