充能
chōngnéng
заряжать, зарядка, зарядный
Подключенный
Заряжающийся
Силовая
примеры:
充能干[儿]
считаться (выдавать себя) за дельного (способного) [человека]
充能!
Наполнение энергией!
已充能!
Заряд!
充能中……
Зарядка...
传送器正在充能……
Телепорт восстанавливается...
想要充能?给钱!
Нужна подзарядка? Плати!
雷电王廷的充能石
Камень из двора Властелина Грома
生命充能的泰坦裂片
Заряженный жизненной силой осколок титанов
充能风翼长袍
Заряженные одеяния из штормового дракона
充能风翼腰带
Заряженный пояс из чешуи штормокрыла
为夺日者监视结界充能
Зарядить защитный кристалл Похитителей Солнца
投掷充能金属瞄准
Бросок заряженного металла – цель
大型电磁圈能量槽充能
Заряд шкалы энергии большого разрядника
捐献备用零件-充能站1
Внести запчасти – зарядная станция 1
我对维克鸦人的宗教仪式了解得不多,只知道他们利用维克鸦巢法阵对维克鸦巢水晶充能。杀入维克鸦巢,直到你找到水晶,然后将充能的水晶带回来供我研究。
Я кое-что знаю об их ритуалах. Они приносят эти кристаллы в круг заклинаний и наполняют их какой-то силой. Мы хотим узнать больше. Устрой засаду на араккоа, добудь такой кристалл, заряди его и возвращайся ко мне.
正在为创世者的圆盘充能。
Идет зарядка диска изобретателя.
已完成充能。
Диск заряжен.
如果它们在发生器充能时突然冲上去咬一口,天知道会发生什么事。在我担任技师的这些年里,见过不少诡异的事情,例如目睹某些可爱的小动物成长为异型怪兽。
Нет смысла говорить, что случится, если один из них решит попробовать на вкус наш генератор, пока он заряжается. За много лет на должности техника я видел много странных вещей, в том числе и изрядное количество мерзких тварей, которые изначально были довольно милыми зверушками.
你好,<race>。充能完毕,我的各项机能已全面恢复。
Привет тебе, <раса>. Я заряжен и полностью функционален.
每根魔杖都需要一颗充能的维克鸦巢水晶才能发挥效用。
Тебе надо будет для этого найти там пылающий кристалл араккоа.
大舌头怪使用水晶为天气祭坛充能。瑟匹克并不清楚其中的原理,但是一旦它们用错了水晶,就会风雨大作!
Длинноязыкие их используют, чтобы давать силу алтарям дождя. Зепик не знает, как это работает, зато Зепик знает, что если взять не те кристаллы, облака и дождь сойдут с ума!
我们需要能令这把剑满足的祭品,可是部落的军令禁止我们用以往的形式完成充能。
Кровь невинных уже однажды использовалась для того, чтобы насытить жажду этого клинка. К сожалению, для меня это больше невозможно.
你要确保他们一个都跑不了。把这个毁灭结界放在圣地出口的尽头。在它完成充能之前,你要保护好它。
Сделай так, чтобы им некуда было бежать, когда начнется бойня. Установи тотем уничтожения в конце тропы, ведущей из святилища... где дорогу начинает заносить снегом. Защищай его, пока он не зарядится полностью.
这块水晶现在还没有能量,但是如果你将它带到离源血之柱足够近的地方,石柱的能量应该可以传导到水晶中。完成充能之后,就前往西南方的灵鳍湾,使用水晶让你变得强大起来。
Сейчас у кристалла нет силы, но она вернется, если только поднести его к разрушенной колонне Жизненной Силы. Когда кристалл обретет силу, иди в Заиндевелую гавань на юго-западе: пусть кристалл даст тебе великую мощь!
既然魔像已经充能完毕了,我们就可以用它来对付丹厄古尔的首领了。
Теперь, когда голем полностью заряжен, мы сможем свергнуть предводителя Дун Аргола с его помощью.
首先,你需要给传送器补充能量。在法力熔炉:乌提斯南侧的瑟安竖井处有一套备用的能量包,你可以利用它来充能。维序派正在那一带活动,你可以根据他们留下的踪迹行动。
Сначала тебе нужно подзарядить площадку телепорта. Запасной силовой пакет есть у входа в шахту Зеон, расположенного на южной стороне манагорна Ультрис. Там действует Протекторат, так что тебе, возможно, удастся следовать их индикаторам ради собственных целей.
我要你找到三块远古巨石,其中两块位于铁铸之路和林边哨站之间——用你们的语言来解释,就是所谓魔网能量线的交汇点。另一块位于这片废墟最南端的一座岛屿上,前往每一块巨石,为这块碎片充能吧。
Места скопления силы отмечены тремя древними камнями. Два из них стоят между Путем Железа и лесной опушкой, отмечая пересечение силовых линий, как называет это место твой народ. А третий камень возвышается на южном краю острова, среди руин. Заряди мой камень у этих монолитов и возвращайся ко мне.
将电池装在充能器上,对着虚弱的相位猎手使用充能器,吸满电能后关闭它就行了。
Наполни энергией батареи, вставленные в это зарядное устройство, применив его к внепространственному охотнику, пока он слаб, а затем прикончи его, чтобы выдавить последнюю энергию.
这块你充能过的岩石碎片应该足以打破那些束缚着兄弟们的符文魔法了。
Надеюсь, этот заряженный камень сможет рассеять магию рун, пленившую моих братьев.
把这根图腾插在外面的地上。在它附近摧毁充能晶簇或磁石元素,就能把我们需要的能量填充到里面去。
Возьми этот тотем и поставь его на землю. Все заряженные жеоды и магнитные элементали, которые будут уничтожены рядом с тотемом, наполнят его нужной нам энергией.
上面同时描绘了为该装置充能的方法,也就是用你的辰星之柄……
Также здесь объясняется, как перезарядить маскирующий механизм. И вот тут нам как раз и понадобится твое древко Звезд...
带上你的解码环去找主城的虚灵魔术师,他应该知道如何为它充能。快去找科拉丝塔萨要这份密电,然后用解码环帮她解码。快点!时间不多了……
Отнеси свое дешифрующее кольцо тайнописца эфирному чудотворцу в своей столице – он должен будет знать, как его зарядить. Потом возьми у Корастразы зашифрованное послание и используй кольцо, чтобы расшифровать его. Поспеши! У нас не так много времени...
在东边有片蓊郁的林地,你可以在那里找到一些还没有被烧尽的蓝根藤。那些植物的根茎中储藏着大量的水分,同样也能给疲惫的士兵补充能量。
В зеленых зарослях к востоку можно найти лазоревые корни, которые не пострадали от огня. В этих корнях содержится огромное количество жидкости, которая к тому же может придать сил утомленным воинам.
你取回的灵魂瓶中所装的灵魂,既不属于魔古先祖,也不属于刚杀死的敌人,而是野兽的灵魂。看来灵爪刺客曾尝试着通过猎杀野兽来给灵俑充能。
Оказалось, что в собранных тобой сосудах находятся не духи предков могу или убитых врагов, а духи животных. Похоже, кромсатели прибегают к браконьерству, чтобы вдохнуть жизнь в свои симулякры.
你应该没问题的,用傀儡摧毁那些摩尔森农场里已充能的收割机,那些怪物可比我们这儿的傀儡可怕多了。
Если тебе удастся заставить эту штуку работать, используй голема, чтобы уничтожить заряженных уборочных големов на старой ферме Мольсена. Эти чудовища куда страшнее чем те, что на нашей ферме.
<这台构装体年久失修,不过还没有损坏。最重要的是,它看上去似乎需要补充能量。>
<Создание находится в нерабочем состоянии, но его можно отремонтировать. Судя по всему, в первую очередь ему требуется подзарядка>
我们每天都派间谍深入夺日者行动基地。有些肩负着从敌人手中找到充能绿柱石并将其带回的使命。
Мы ежедневно посылаем лазутчиков на базу Похитителей Солнца. Некоторым был дан приказ забрать у врага заряженный моганит и принести его сюда.
在位于两地之间的丛林中展开搜寻,寻找任何有可能遗失在运输途中的充能绿柱石。把它带回来交给我,这会对我们大有用处。
Твоя задача – прочесать джунгли отсюда до базы и найти заряженный моганит, который потерялся в пути. Принеси его мне, и мы найдем ему отличное применение.
不过我觉得你最好还是拿上这颗我收缴的动力核心。你可以利用墓穴附近那些恶心的军团喷泉和能量球为核心补充能量。
Но, впрочем, можешь взять этот с-сердечник. Зарядить его энергией можно в гейзерах Легиона и энергетичес-с-ских с-сферах, парящих вокруг Гробницы.
在它完成充能前,必须要把这些恶魔处理掉,否则阿古斯就会变成我们的葬身之地。
Нужно разобраться с демонами до того, как оно полностью зарядится, иначе Аргус станет нашей могилой.
我们要骑上拉克加,飞到空中。你负责投掷闪电炸弹,我用充能的法杖攻击下方的无信者大军。
Мы поднимемся в небо на могучем Ракжане. Ты будешь метать молниевые бомбы, а я – уничтожать армии отступников с помощью моего заряженного посоха.
我需要你的帮助,<name>。首先让我们试试街那边的珠宝加工店里的充能宝石。
Мне опять потребуется твоя помощь, <имя>. Давай попробуем взять заряженный самоцвет, тут как раз неподалеку есть ювелирный магазин.
雷霆之怒已经充能完毕,桑德兰王子现在可以回到物质世界了。
Теперь, когда Громовая Ярость перезаряжена, принц Громораан может вернуться в реальный мир.
要想了解这个盒子的作用,就得为它充能。唔,我有个主意……
Надо наполнить куб энергией и узнать, что же это на самом деле. У меня есть одна неплохая мысль...
燃烧军团用灵魂作为祭品为他们的战争机器充能。灵魂引擎的用处就是获取和储存被收割的灵魂。
Пылающий Легион использует магию жертвоприношений, чтобы постоянно подпитывать свою военную машину. Собранные души собираются и хранятся в реакторе душ.
这座站台年久失修。线路已经损坏,我们需要给中央房间里的封印充能才能修复。
Эта станция пришла в упадок. Система энергоснабжения разрушена, а чтобы починить ее, нужно активировать печати в центральном помещении.
斥候在深红林地北面看到了那玩意。我们绝不能让它充能完毕,否则就胜利无望了。
Последний раз наши разведчики видели его в Багровой чаще, что к северу отсюда. Если позволить голему выйти на пиковую мощность, все наше предприятие может пойти прахом.
对三个死去的充能型扳手机器人使用我的机器人复变充能器,然后把他们带给我,我会安排他们去工作的。
Заряди трех мертвых автоматических ключеботов моим зарядным устройством и приведи их ко мне. Я найду им работу.
现在,我们只需要拿上你在火焰之地找到的熔火之心碎片,然后在拉格纳罗斯的旧泳池里为它充能就行了。
Теперь нужно зарядить добытый тобой фрагмент Огненных Недр в бассейне Рагнароса на Огненных Просторах.
我尝试着启动它,但它似乎没有燃料了。也许他们忘记给它充能了?
Я пробовала его завести, но, кажется, он свое отбегал. Или, может, его забыли зарядить?
去看看你能不能从附近的其他伐木机上找到全新的充能核心。
Попробуй снять силовое ядро с одного из здешних крошшеров.
使用机器人复变充能器把死亡的机器人带给我,我们一起把他们粉碎成备用零件。
Оживляй мертвых ботов с помощью зарядника, приводи ко мне – разберем на запчасти.
我需要一些东西来为我的解码器充能。
Мне только понадобится пара штуковин, чтобы включить шифровальный аппарат.
向翡翠梦境的更深处前进吧。我知道一个地方,在那里我们可以将这些碎片重铸为龙鳞,为你已经拥有的巨龙精华充能。我们必须前往梦境的古老腹地,那是我的母亲曾经休憩的地方。
Углубимся в Изумрудный Сон. Я знаю место, где мы сможем превратить осколки в чешуйку. Она поможет тебе усилить Сердце Азерот сущностью моего рода. Нам нужно попасть в древнее сердце Сна, где когда-то обреталась моя мать.
去吧,给它充能,然后炸翻天!
Итак, вперед. Заряди его и попробуй в деле!
如果在巨像充能完毕之前这个通灵师的爪牙就落在了我们头上,那我们肯定就完蛋了。
Если мерзкие создания некроманта навалятся на нас всем скопом, пока колосс не заряжен, мы погибнем. Это несомненно.
多年以来,他组建了一支大军。如果我们无法团结一致,这支军队足以毁灭一切国度。他为可怕的造物充能,并让它们屈服于自己的意志。
Он долгие годы наращивал армию. Она способна уничтожить любое другое царство, если мы будем разобщены. Он вырастил ужасных тварей и подчинил своей воле.
你想要用我们的能量塔来给能量电池充能吗?
Хочешь зарядить аккумуляторы от нашей башни?
少量的使用费,只对一次充能有效。
Небольшой начальный взнос, право на одну зарядку.
等你准备好了,你只要将充能水晶放在耐勒西丝的尸体上,剩下的就交给我的眼睛了。
Когда будешь <готов/готова>, вытяни руку с усиленным кристаллом над телом Нелезиды. Остальное сделает мое око.
<这张图纸详细记述了如何制造一种能为大型机械兽充能的超大型能量电池背包。
<Чертеж показывает, как изготовить увеличенный комплект аккумуляторов для большого гориллобота.
当然这不是你的错,完全不是。但我们需要为它充能!
Конечно же, это не твоя вина. Нисколько. Но нам нужно его зарядить!
我们可以用它来为流汇充能,然后我们的巨像就又可以恢复功效了!
Мы можем использовать экстракторы, чтобы зарядить накопитель – и тогда наш колосс снова заработает!
如果成功,它们会变成一片强大的龙鳞,为你的艾泽拉斯之心充能。
Если это сработает, получится чешуйка, которая усилит Сердце Азерот.
完全充能的能量电池在这里极其稀有,但是我可以修好坏掉的电池。
Полностью заряженные аккумуляторы в этих краях достать крайне сложно, но я могу работать даже с испорченными.
拿上这些水晶,<name>。用死去的莫比坦仆从体内的心能为水晶充能。
Возьми эти кристаллы, <имя>. Заряди их анимой из тел последователей МорБитана.
如果成功回收,计算表明有92.7%的可能性能为艾泽拉斯之心进行充能。
Вероятность усиления Сердца Азерот, если сущность окажется в распоряжении пользователя: 92,7%.
镇上最令人惊奇的流言就是邦多的大杂院里面的充能站今天就要被修好!
По городу разнеслась отличная новость: сегодня починят зарядную станцию во дворе Бондо!
如果要对付你包里那堆积如山的空的能量电池,能够为它们补充能量的充能站是你的不二之选。对于别人包里的空电池也一样。对于那些法律允许销毁的机器人,它们内部结构里的空的能量电池也一样,即使它并不属于你。
Ничего нет лучше зарядной станции для зарядки аккумуляторов, которые накопились в твоей сумке. Или в чьей-то еще. Или в железных потрохах роботов, которые может и не твои, но которых ты имеешь законное право уничтожить.
在你获得空的能量电池后,在邦多的大杂院里帮忙建造一个充能站。然后,就可以用它给你所有空的能量电池充能了!
Добыв разряженные аккумуляторы, помоги отремонтировать зарядную станцию во дворе Бондо и заряди их все!
等你有了足够心能再回来,我们会再次给迎宾员充能。
Возвращайся, когда добудешь достаточно, и мы снова включим привратницу.
在我周围放置充能水晶,它们能够为审讯提供便利。
Разложи заряженные кристаллы вокруг меня. Они ускорят допрос.
你得把喷灯放在一个能够与魔网能量共振的地方进行充能,然后它才能用在我们新发现的炼金配方上。
Горелку нужно зарядить от силовой линии. Только тогда она сгодится для экспериментов с этими новыми рецептами.
我只需要让脑袋清醒一下。对了,就是它。我那些堕落的同胞会随身带着小型法力珠宝,以备在需要快速补充能量的时候使用。可以找一些给我吗?然后我就告诉你该怎么恢复魔网。
Один момент, мне нужно только немного привести в порядок мысли. Ну вот. Некоторые из моих падших собратьев носят при себе небольшие самоцветы маны – на случай, если им понадобится экстренная энергетическая подпитка. Добудешь для меня несколько таких камушков? А я тогда подскажу тебе, как вернуть силовую линию.
哦,你有一处走私者巢穴?
我是很想和你做交易,但伙伴你看,我的镭射加农炮有点问题。
我跟你说啊,看见周围这些古树了没有?他们都被烤焦了,成了名副其实的木炭。带点这种焦炭来,好让我给这玩意儿充能,然后我们就可以开始交易了。
我是很想和你做交易,但伙伴你看,我的镭射加农炮有点问题。
我跟你说啊,看见周围这些古树了没有?他们都被烤焦了,成了名副其实的木炭。带点这种焦炭来,好让我给这玩意儿充能,然后我们就可以开始交易了。
Так у вас там логово контрабандистов, да?
Я бы с удовольствием с вами торговала, детка, но моя лазерная пушка совсем не пашет.
Знаешь что? Видишь этих Древних? Араккоа отлично поджарили их своим оружием – теперь эти Древние просто ходячие глыбы угля.
Наковыряй мне немного угля, чтобы раскочегарить пушку, и ударим по рукам.
Я бы с удовольствием с вами торговала, детка, но моя лазерная пушка совсем не пашет.
Знаешь что? Видишь этих Древних? Араккоа отлично поджарили их своим оружием – теперь эти Древние просто ходячие глыбы угля.
Наковыряй мне немного угля, чтобы раскочегарить пушку, и ударим по рукам.
战争机器召唤一道闪电为战锤充能,提高接下来几次攻击的伤害,同时恢复部分生命值!技能经过一定的冷却时间后可再次使用。
Боевая машина получает разряд молнии, который дает ей новую энергию, восстанавливает часть здоровья и помогает нанести больше урона при следующей атаке. Эта способность восстанавливается через некоторое время и может быть использована снова.
关卡内会有概率出现普通攻击速度提升圈和充能圈
На этом уровне могут появиться кольца, увеличивающие скорость обычной атаки и восстановление энергии.
击败怪物可为机关补充能量
Убивайте врагов, чтобы зарядить механизм
攻击感电钉锚,为其充能,解锁机关。
Атакуйте Электро-проводники, чтобы активировать механизм.
元素充能效率
Восст. энергии
元素充能效率能提高通过元素微粒、元素晶球补充的元素能量。
Восстановление энергии увеличивает количество энергии, восстанавливаемой с каждой поднятой элементальной сферой или частицей.
使 1 个友军单位获得充能 +3。
Увеличьте число зарядов у дружественного отряда на 3.
友军单位获得充能时,每层充能额外提供 1 点增益。
Усиливайте дружественный отряд на 1 ед. за каждый полученный им заряд.
使 1 个友军单位获得 3 点增益和充能 +2。
Усильте дружественный отряд на 3 ед. и увеличьте число его зарядов на 2.
使 1 个友军单位获得充能 +2。
Увеличьте число зарядов у дружественного отряда на 2.
每回合仅能使用 1 层充能。
Не более 1 заряда за ход.
己方每打出 1 张“谋略牌”,便获得充能 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда играете карту тактики.
使 1 个单位获得充能 +1。
Увеличьте число зарядов у отряда на 1.
改为使 1 个单位获得充能 +2。
Вместо этого увеличьте число зарядов на 2.
己方墓场每有 1 张“恶熊”,便获得充能 +1。
Увеличьте число зарядов на 1 за каждого Дикого медведя в вашем сбросе.
己方每打出 1 张拥有指令能力的牌,便获得充能 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда играете карту со способностью Приказ.
获得充能,次数等同于被增益的友军单位数量。
Увеличьте число зарядов на значение, равное количеству усиленных дружественных отрядов.
己方每回合结束时,获得充能 +1。
В конце каждого вашего хода увеличивайте число зарядов на 1.
己方每打出 1 个“法师”,充能便 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда играете чародея.
本小局禁用对方的领袖能力。若对方领袖没有剩余充能或正在冷却,则改为在己方近战排生成 2 名“特工”。
Заблокируйте способность лидера противника до конца раунда. Если у нее не осталось зарядов или она еще не восстановилась, тогда создайте 2 Сыщиков в вашем рукопашном ряду.
每有 1 个相邻单位受到伤害,则充能 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда смежный отряд получает урон.
当所有充能均已使用,在己方随机单排生成 1 只“蝙魔”。
Когда зарядов не останется, создайте Экимму в случайном дружественном ряду.
当所有充能耗尽,将己方牌组的 1 张“士兵”牌移至牌组顶端。
Когда зарядов не останется, переместите солдата из вашей колоды на ее верх.
当所有充能耗尽,生成并打出“布洛克莱昂哨兵”。
Когда зарядов не останется, создайте и сыграйте Дриаду-стражницу.
当所有充能耗尽,生成并打出“莱瑞亚镰刀手”。
Когда зарядов не останется, создайте и сыграйте карту «Лирия: косиньер».
己方每打出 1 张“战士”牌,便获得充能 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда играете воина.
任意方每打出 1 张牌,充能 +1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда любой из игроков играет карту.
获得充能 +1。
Увеличьте число зарядов на 1.
当所有充能耗尽,在己方随机单排生成 1 头“异变巨熊”。
Когда зарядов не останется, создайте Медведя Свальблода в случайном дружественном ряду.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
充能一击
充能上古结界
充能中
充能中的解码环
充能之击
充能之击能量槽
充能之墙
充能之手
充能之拳
充能之爪
充能之球
充能之瓦
充能之触
充能之门
充能之魂护腿
充能乱舞
充能二元腿铠
充能伺服器
充能光柱
充能冲击
充能利剑
充能单位
充能卡牌
充能吐息
充能启动跑鞋
充能回路
充能图腾
充能型扳手机器人
充能奥术射击
充能奥术箭
充能媒介
充能孢子
充能完毕
充能完毕的聚变核心
充能完毕!
充能射击
充能尖塔
充能干
充能强制施法
充能心能
充能心能之种
充能心能爆发
充能戒指
充能战刃
充能打击
充能护盾
充能护符
充能护腕
充能指环
充能撕咬
充能攻击
充能新星
充能旋风
充能无瑕水晶
充能日志
充能暗影
充能机器人
充能机枪
充能束带
充能枪管
充能核心
充能步伐
充能武器
充能残迹
充能毁灭之锤
充能沙石指环
充能法力珠宝
充能法术炸弹
充能泰坦神铁护目镜
充能淤泥
充能添加剂
充能潮汐之核
充能火岩焦镜
充能火花
充能灵魂
充能炮弹
充能烟雾
充能爆破
充能生物光学远望镜
充能生长
充能电球
充能的作战魔像
充能的冰霜宝石
充能的冷凝瓶
充能的发报机包裹
充能的哨兵
充能的圆盘
充能的埃匹希斯水晶
充能的塑血者宝珠
充能的塑魔法杖
充能的安全模块
充能的安抚图腾
充能的巨龙之魂
充能的废钢猎犬
充能的微型机器人
充能的护命匣
充能的拳机
充能的捣蛋鬼
充能的控制台
充能的斥候图腾
充能的无瑕水晶
充能的晶簇
充能的模块
充能的水晶
充能的汽摩蛛
充能的沙尘恶魔
充能的火焰护盾
充能的灵魂之核
充能的灵魂水晶
充能的电池
充能的碎林者
充能的粒子
充能的维克鸦巢水晶
充能的聚焦水晶
充能的能量宝石
充能的蜜蜂膨胀者
充能的裂隙石
充能的解码环
充能的达基尔金之槌
充能的邪恶宝石
充能的邪火之鞘
充能的锈痕机器人
充能的闪电宝珠
充能的闪电鳕鱼
充能的防御矩阵
充能皮肤
充能硬拉
充能磁石
充能磁石铭文
充能突刺
充能站
充能符文剑
充能箭
充能粉尘
充能粉碎
充能翻滚
充能胸甲
充能脉冲
充能舔舐
充能藤蔓
充能袍服
充能裂隙宝石
充能视网膜屏保护器
充能解码环
充能计数
充能赤壳焦镜
充能足甲
充能践踏
充能轰炸
充能进度条
充能邪能效果
充能邪能:新星
充能释放
充能铁矿石
充能锁链
充能长矛
充能长矛投掷
充能长袍
充能雨滴
充能风暴
充能飞弹
充能飞跃
充能驱逐
充能魔仆
充能魔杖
充能鳞片
充能黑石
充能齿轮
похожие:
超充能
已充能
英勇充能
杖头充能
漂移充能
超级充能
泰坦充能
磁力充能
补充能量
符文充能
毒性充能
火炮充能
改良充能
扩充能力
武器充能
元素充能
紫晶充能
奇点充能
超充能器
聚变充能
恐惧充能
后燃充能
碧蓝充能
极性充能
生命充能
辉光充能
护盾充能
防护充能
奥术充能
虚魂充能
鲜血充能
雷霆充能
闪现充能
暮光充能
激光充能
闪电充能
邪能充能
混乱充能
测试充能
时光充能
满充能带
爆裂充能
躲闪充能
风暴充能
过量充能
闪烁充能
虚空充能
唤醒充能
风选充能
天地充能
假人充能
静电充能
水晶充能
快速充能
满充能级
猩红充能
心能充能
传导充能
裂隙充能
内部充能
强力充能
翠绿充能
变异充能怪
格罗斯充能
控制器充能
生物电充能
用电力充能
傀儡充能台
为线束充能
锈栓式充能
元素充能石
电击器充能
为杖头充能
电池充能器
周期性充能
电容器充能
召唤充能金属
沃里克的充能
闪电宝珠充能
风暴充能项圈
岗哨图腾充能
生命力充能靴
风暴充能磁石
魔力充能指环
闪电充能手甲
陵墓守卫充能
玛卓西特充能
千兆伏特充能
闪电充能战盔
钢铁之星充能
奥术充能卷轴
为水晶球充能
埃匹希斯充能
获取充能之鳞
虚空充能完毕
虚空充能脉冲
损坏的充能站
钢冰充能头盔
龙鳞充能头盔
超充能攻城车
扭曲护盾充能
巨龙之魂充能
熔岩充能武器
强化充能装置
克希利的充能
混乱充能爆炸
访问:充能站
静电充能裹手
半块充能甲壳
闪电充能胸甲
维伦之杖充能
龙骨充能头盔
召唤充能宝珠
为主坦克充能
猎人护甲充能
灵魂链接充能
髓噬宝石充能
小型充能烈风
魔族充能头盔
尖塔充能腰链
祝福秘源充能
为传送门充能
无限充能次数
召唤充能残迹
催眠之云充能
投掷充能金属
毁灭结界充能
过量充能技能书
心能充能的腕带
为能量电池充能
能量电池已充能
奥术充能技能书
心能虹吸器充能
心能充能玛卓西特