人之间的关系
_
человеческое отношение
примеры:
在我进行占卜仪式的过程中,不要打断我。我会找出你拿来的那根羽毛和它主人之间的关系,然后顺藤摸瓜找到沙普比克。
Посторонитесь-ка, мне нужно место, чтобы выполнить ритуал прорицания. Я установлю связь между этим пером и его владельцем, а потом попытаюсь найти и самого Остроклюва.
地狱咆哮大人坚信,这些牦牛人为了生存下去,一定会选择加入部落,他已经派出一名特使到西风避难营去巩固我们与牦牛人之间的关系了。立刻前往西风避难营,找到特使艾米萨·闪蹄。看看你能帮上她什么忙。
Лорд Адский Крик считает, что, чтобы выжить, таунка необходимо примкнуть к Орде. Поэтому он отправил в лагерь Западного Ветра посланника-таурена, чтобы укрепить нашу дружбу с северными тауренами. Отправляйся в лагерь беженцев Западного Ветра и отыщи эмиссара Светлое Копыто. Ей понадобится твоя помощь.
我们必须仔细考虑,再进行下一步行动。与此同时,我们应该继续加强与新盟友剑鱼人之间的关系。跟他们合作,帮他们守护这片区域,提升他们的战技。我们现在还不能高枕无忧。
Нам следует тщательно спланировать дальнейшие действия. Вместе с тем мы должны упрочить отношения с нашими новыми союзниками, анкоа. Сражаясь вместе с ними, мы поможем анкоа захватить эту область и стать отличными бойцами.
裁军和发展之间关系知名人士小组
Группа видных деятелей для изучения взаимосвязи между разоружением и развитием
我们之间的合作关系有时候蛮累人的。
Наше сотрудничество порой очень утомительно.
裁军和发展之间关系知名人士小组联合声明
Совместная декларация группы видных деятелей, компетентных в области разоружения и развития
同乳姊妹(指乳母的子女与她给人家奶的孩子之间的关系)
Молочный брат; молочный сестра; Молочная сестра
在…之间的伙伴关系
партнерство между кем-чем
这两者之间没关系。
There is no connection between these two.
人权的享受与收入分配之间的关系问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу об отношении между осуществлением прав человека и распределением доходов
工作中的相互嫉妒导致了这两人之间的紧张关系。
Professional jealousy had led to strained relations between the two men.
我们之间的关系了结了!
Everything is finished between us!
同乳兄弟, 同乳姊妹(指乳母的子女与她给人家奶的孩子之间的关系)
Молочный брат; Молочная сестра
两者之间没有因果关系。
There’s no causality between the two.
土壤、水、植物之间的关系
взаимоотношения "почва-вода-растение"
我们之间有同盟关系!
Мы состоим в альянсе!
关于资源、环境、人民和发展之间相互关系的全系统工作方案
System-wide Programme of Work on the Interrelationships between Resources, Environment, People and Development
我想知道我们之间的关系。
Я хочу узнать, как ты оцениваешь наши отношения.
水稻病害与钾之间的关系
the relation between rice disease and potassium
他们之间的关系更融洽了。
The relations between them have become still more harmonous.
你们之间是不是有什么关系?
У вас с ним что-то есть?
两国之间的关系有所缓和。
The relationship between these two countries has eased.
气候与植物生长之间的关系
the correlation between climate and vegetation
我想巩固和您之间的关系。
Мы хотели бы исправить отношения с вами.
你认识她,对吗?她跟被害人之间有亲密关系。那个雇佣兵。
Ты ее знаешь, так ведь? Она состояла в интимных отношениях с жертвой. С наемником.
不同预算分类之间的相互关系
crosswalk
我们之间的关系亲密起来了。
An intimacy grew up between us.
裁军和发展之间关系国际会议
Международная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием
裁军和发展之间关系特设小组
Специальная группа по вопросам взаимосвязи между разоружением и развитием
人与人之间都有一定的义务关系吧?帮助别人可是一种开明的利己。
У всех нас ведь есть некие обязательства друг перед другом, верно? Помогать другим в наших же собственных интересах.
喔…那师兄,那你我之间的关系。
О... А что ты скажешь насчёт отношений между нами?
裁军和发展之间关系政府专家组
Группа правительственных экспертов по вопросам взаимосвязи между разоружением и развитием
几个部门之间的关系有点儿僵化。
The relations among several departments became a bit rigid.
璃月的人与仙,我们之间的关系…在未来会以怎样的形式延续呢?
Простые смертные и Адепты... Какие теперь между ними установятся отношения?
你喜欢那个名字,不是吗?她跟被害人之间有亲密关系。那个雇佣兵。
Тебе нравится это имя, так ведь? Она состояла в интимных отношениях с жертвой. С наемником.
我早已发觉他们之间的关系冷淡了
я уже давно заметил, что между ними поселилась какая-то холодность отношений
金融业与实体经济发展之间的关系
связи между финансовым сектором и развитием реальной экономики
我和他之间很快就建立了友谊关系
У меня быстро наладились дружеские отношения с ним
每一对数a与b之间必有且仅有下列关系之一
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
для каждой пары чисел a и b имеет место одно и только одно из соотношений
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
削弱上级城市和下级城市之间的经济关系
ослабить экономические связи между городами более высокого уровня и городами более низкого уровня
你跟葛妮丝修女之间有什么关系?
Вас и сестру Гвинет что-то связывало?
法院和联合国之间关系协定工作组
Рабочая группа по Соглашению о взаимоотношениях между Судом о Организаций Объединенных Наций
票据上的间接关系人
remote parties
我一直以来都很满意我们之间的关系。
Я был рад тому, как все складывается.
裁军和国际安全之间关系问题专家组
Группа экспертов по исследованию взаимосвязи между разоружением и международной безопасностью
师兄,你和这位芷若师姐之间的关系…
Братик, в каких отношениях вы были с Чжи Жо?..
你与警督就法律与人法合一达成了共识。这对你们之间的关系产生了积极的影响。
Вы с ним, наконец, пришли к общему знаменателю в отношении того, что такое закон, и как им быть. Это положительно сказалось на ваших взаимоотношениях.
裁军和发展之间关系国际会议筹备委员会
Подготовительный комитет для Международной конференции по взаимосвязи между разоружением и развитием
裁军和发展之间关系国际会议最后文件
Заключительный документ Международной конференции по взаимосвязи между разоружением и развитием
裁军和发展之间关系国际会议行动纲领
Программа действий Международной конференции по взаимосвязи между разоружением и развитием
我想我们之间的关系,比朋友还更深刻。
Наши отношения это нечто большее, чем дружба.
总之,别担心了,我们之间的关系不会变。
Ладно... Не парься. Между нами это ничего не меняет.
我们和学院之间的关系也有修复的可能。
Надежда на то, что мы сможем восстановить нормальные отношения с Коллегией, еще сохраняется.
食肉驼鹿和普通驼鹿之间到底是什么关系?
А как соотносятся хищные лоси с обычными?
他与顾客的关系是事务性的,理所当然不可能跟他们之间有多少个人感情。
His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them.
关于联合国和国际海底管理局之间关系的协定
Соглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Международным oрганом по морскому дну
把两国之间的友好关系推进到一个新阶段
carry the friendly relations between the two countries to a new stage
恶化您与其他领袖之间的关系无需分文。
Ухудшить отношения с другим лидером можно без всяких условий и совершенно бесплатно.
海洋技术厂商和用户之间关系专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу о связи между производителями и потребителями морских технологий
这不应妨碍我们两国之间良好关系的发展。
Это не должно создавать препятствия для развития хороших отношений между нашими странами.
那位陌生人和凯亚先生之间的关系,我倒是不知道,因为他拒绝了协会的邀约…
Не знаю, существует ли связь между ним и господином Кэйей, поскольку приглашение в гильдию незнакомец отклонил...
妥善处理沿海地区、内地和边远地区之间的利益关系
разумно регулировать интересы приморских, внутренних и окраинных районов страны
我们和魔法学院之间的关系也有修复的可能。
Надежда на то, что мы сможем восстановить нормальные отношения с Коллегией, еще сохраняется.
合作关系可以由合作伙伴之间的正式书面合同开启.
A partnership can be commenced by a formal written agreement between partners.
开始重建大厅,还有修补我们之间的关系。
Будем восстанавливать все. И зал, и самих себя. В том или в ином виде.
我们两国之间已经有了10年的贸易关系。
Our two countries have had trade relations for ten years.
部门间和机构间裁军和发展之间的关系指导委员会
我们得知矮人族和神谕教团之间的关系更为紧张了。净源导师们担心矮人们会先发制人。
Напряжение между местными гномами и Божественным Орденом все растет. Магистры опасаются, что гномы готовятся нанести упреждающий удар.
他跟竹节虫之间的关系会不会有些荷尔蒙的成分?
Возможно, фазмид воздействовал на него на гормональном уровне.
我当然没有。不可能。他们想要挑拨我们之间的关系。
Конечно нет. Никогда в жизни. Они просто пытаются настроить нас друг против друга.
民族内部的阶级对立一消失,民族之间的敌对关系就会随之消失。
Вместе с антагонизмом классов внутри наций падут и враждебные отношения наций между собой.
很高兴看到你在改善和我们的朋友之间的关系。
Ваши отношения с нашими союзниками в последнее время улучшились. Очень хорошо.
对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗性关系
The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another.
他们之间的柏拉图式的亲密关系已有三十多年了。
They'd had a close platonic relationship for more than thirty years.
你没有。不过现在还不晚。你们之间的关系比血缘还要浓厚。
Это правда. Но еще не поздно. Ваши узы крепче кровных.
我已经告诉过你很多次了,我不喜欢我们之间的关系。
Я не в первый раз тебе говорю, что наши с тобой отношения портятся.
南斯拉夫联盟共和国同塞族共和国之间特别平行关系协定
Соглешение о специальных параллельных отношениях между Союзной Республикой Югославией и Республикой Сербской
对,我们之间的关系曾经很铁,不过那是很久以前的了。
Да, когда-то мы дружили, но с тех пор уж много воды утекло.
这……这太突然了,我们之间的关系对我来说非常重要。
Я... Я к этому не готова. То, что уже есть между нами, очень многое для меня значит.
玛丽与两个男人间的三角恋爱关系
a triangular relationship between Mary and the two men
当然,肯定重要,这跟我们之间小小的合作关系有很大的关系。
Вообще, да. Это касается нашего с тобой партнерства.
我记得你们之间的关系…但现在不是打情骂俏的时候。
Я помню, что вас... связывало, но сейчас не лучшее время для любовных ссор.
在你和墙之间……产生共鸣。它肯定与护身符有关系!
Стена... как будто резонирует. Это как-то связано с амулетом!
询问圣教骑士和净源导师之间为何关系紧张。原因为何?
Поинтересоваться о причинах конфликта между паладинами и магистрами. С чего все началось?
我明白了赞达罗尔和这对女巫姐妹之间的关系了。你告诉我说你不知道酒馆里的这个陌生人是谁...
Оказалось, что Зандалор связан с сестрами-ведьмами. А ты говорил, что понятия не имеешь, что за чужак был в таверне...
这样的知识∗从未∗由一个男人传递给另一个男人。连父子之间都不会有这种关系。这条道路∗必须∗踽踽独行。
это знание не передается от мужчины К мужчине. даже от отца К сыну. этот путь проходят В ∗полном∗ одиночестве.
中国政府以实行优惠政策鼓励汉人向新疆地区移民,然而新疆的汉族和维吾尔族之间的关系却远未融洽。
правительство КНР посредством реализации политики льгот поощряет переселение ханьцев в район Синьцзяна, однако отношения между уйгурами и синьцзянскими ханьцами далеки от гармоничных
你的意思是这样不是求爱吗?但你们之间是不是…有什么特别的关系?
Но между вами были некие... отношения?
以我们之间的关系,现在质疑我的动机你不觉得还太早吗?
Не рано ли ты начинаешь сомневаться в моих мотивах, а? Мы ведь едва начали встречаться!
正确处理建设和改革中目标和步骤之间的关系, 保证建设和改革的顺利发展
необходимо правильно регулировать взаимоотношения между целью и конкретными шагами строительства и
他彻底渴望力量。而她彻底想要看他失败。他们之间的关系很……负面。
Он был одержим властью. Она была одержима желанием не позволить ему добиться цели. Все это было просто... невыносимо.
用矩阵的形式表示输入、文件以及输出之间关系的一种表示方法。
A representation of the relation between inputs, files, and outputs in matrix form.
他希望学生了解美国和沙特阿拉伯之间关系不仅限于石油。
Он надеется, что знания студентов об отношениях между США и Саудовской Аравией не ограничатся лишь нефтью.
公司规定同事之间不许谈恋爱,所以我和女友还没有公开关系。
По уставу компании сотрудникам не разрешается заводить любовные отношения на рабочем месте, поэтому мы с моей девушкой скрываем наши отношения.
猎鹰训练术的关键在于训鹰者与猎鹰之间的关系。你必须赢得它们的信任!
Прежде всего сокольничий должен установить связь между собой и своей птицей, завоевать ее доверие.
没错!分享这个三明治之后,我们之间的关系就更加团结了。
Да! Разделив этот сэндвич, мы укрепим узы, связывающие нас.
пословный:
人 | 之间 | 的 | 关系 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж
2) на протяжении, в течение
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|