人为事故
_
авария, вызванная ошибкой человека; происшествие, обусловленное человеческим фактором
примеры:
这是人为的事故。
This was a man-made accident.
一个不为人所知的故事
неизвестная широкому кругу людей история
这一事故是人为错误造成的。
The accident was caused by human error.
这一段为故事的高潮作了铺垫。
This passage foreshadows the climax of the story.
因为故事里面没有公主。有公主的故事最烦了。
Потому что она была не про принцессу. Сказки про принцесс скучные.
纵心希古,当知古物尤以故事为贵。
За любым интересом к реликвиям древности стоит интерес древним историям.
这个事故为我们提供了有益的教训。
This accident affords us a useful lesson.
他编造了一个故事为他的缺席辩解。
He made up a story to explain why he was absent.
施洗约翰(故事人物)
Иоанн Креститель
作家必须具有为故事构思新意的创造力。
An author must have invention to think up new ideas for stories.
孩子们围坐在讲故事人的周围。
Ребятишки обсели рассказчика.
пословный:
人为 | 为事 | 事故 | |
искусственный, изготовленный (созданный) человеком, из-за человеческого фактора
|
1) являться (такой-то) службой, быть (таким-то) делом
2) wèi офиц. по делу о... (вступительная формула после названия пишущего учреждения или лица в отношениях, приказах, докладных записках, дипломатических нотах и т. п.; обычно в перевод не включается или заменяется названием документа либо соответствующим обращением) |
1) случай, случайность, событие, происшествие
2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный
3) ошибка, погрешность
|
похожие:
故事人物
人身事故
故人往事
行事为人
人为故障
多人事故
人为事件
为人处事
为人行事
事在人为
因事故杀人
有故事的人
吓人的故事
动人的故事
事故见证人
事故查定人
人踩人事故
人为的事故
人为因素事故
误认为当事人
人员幸存事故
易出事故行为
跳伞人身事故
发生人身事故
机毁人亡事故
人身死亡事故
防止人身事故
老于事故的人
人身事故保险
为人民做好事
当事人的行为
故事设计人员
为人们做好事
易发事故的人
使人为难的事物
引人入胜的故事
使人入迷的故事
召请事故查定人
交通事故死亡人数
工人事故赔偿公约
机毁人亡飞行事故
弹射人身死亡事故
私人意外事故保险
举大事者必以人为本
模仿故事中人物讲述
一个真正的人的故事
设计基准外部人为事件
语言改版和故事制作人
对操作人员的事故访问
单调得令人打盹的故事
毛泽东·鲜为人知的故事
毛泽东・鲜为人知的故事
机毁人亡事故, 一等事故
跳伞不幸事件, 跳伞人身事故
为人不做亏心事,半夜不怕鬼叫门
风趣的故事使忧伤的女人略展愁容
世事有成必有败,为人有兴必有衰
中华人民共和国海上交通事故调查处理条例