中间报告
_
предварительный отчет
примеры:
предварительный отчёт 中间报告
предварительный отчет
报告中主要各点
основные пункты доклада
报告中所提到的事实都丝毫不差。
The facts mentioned in the report tally to every detail.
他在报告中穿插了一些生动的例子。
В свой доклад он вставил несколько жизненных примеров.
把这份报告中的有关事项提交委员会讨论。
The relative items in this report will be referred to the committee for discussion.
从他的报告中可以得出一个结论: 问题离解决尚远
Из его доклада можно умозаключить, что проблема далека от разрешения
你能帮忙吗?我们可以在冒险报告中把你列为荣誉会员!
Ты мне поможешь? В нашем отчете об экспедиции ты будешь <указан как почетный искатель приключений/указана как почетная искательница приключений>!
报告中说他们低调而危险,所以我们在靠近的时候还是谨慎为好。
Пишут, что они необщительны, опасны и не любят чужаков, так что будь <осторожен/осторожна>, начиная переговоры.
我们实在是没有多余的人手了,但我们也不能对你报告中提到的那些豺狼人不闻不问。
У нас нет лишних людей, но с гноллами, о которых ты говоришь, надо что-то делать.
比如那位可靠的霍夫曼先生,如果他听说有盗宝团在蒙德城附近出没,一定会第一时间报告骑士团。
Взять, например, исполнительного старину Хоффмана. Если он услышит, что у Мондштадта объявились Похитители сокровищ, то тут же поднимет на уши весь орден.
пословный:
中间 | 报告 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|