一声不响
yīshēngbùxiǎng
1) абсолютная тишина, полное молчание
2) молчаливо, не проронив ни слова, без единого звука
полнейшая тишина
yī shēng bù xiǎng
不发出任何声音。
文明小史.第四十三回:「谁知胡道台见了这许多人,早把他吓呆了。楞了半天,一声不响。」
yī shēng bù xiǎng
to keep totally silent
noiselessly
yī shēng bù xiǎng
not say a word; keep silent; not utter a soundyī shēng bù xiǎng
not utter a soundчастотность: #26888
в русских словах:
синонимы:
примеры:
一声不响 的走进来
войти без шума
他一声不响地走了。
He left without a word.
你为什么一声不响?
Why don’t you say something?
一声不响
не слышно ни единого звука
一声不响; 一声不吭; 毫无动静
ни звука
一声不响; 闭口无言
не проронить ни слова
[直义] 不要笑人家的不幸, 自己的不幸也快到了; 别人的灾难莫嘲笑, 自己的灾难已来到.
[用法] 对幸灾乐祸的人说.
[例句] Зайчиха долго сидела молча, не сводя глаз с курившегося огонька; наконец проговорила: - Слышал про «губернатора»-то? Не радуйся чужой беде, своя на гряде. 扎伊奇哈一声不响地久侯着, 目不转睛地看着冒出的火花,
[用法] 对幸灾乐祸的人说.
[例句] Зайчиха долго сидела молча, не сводя глаз с курившегося огонька; наконец проговорила: - Слышал про «губернатора»-то? Не радуйся чужой беде, своя на гряде. 扎伊奇哈一声不响地久侯着, 目不转睛地看着冒出的火花,
не смейся не радуйся чужой беде своя на гряде
门一声不响地开了,把安吓呆了。
Ann froze with terror as the door opened silently.
孩子都一声不响惊奇地看着魔术师。
Дети, затаив дыхание, изумлённо смотрели на фокусника.
那只猫一声不响地接近那只鸟。
The cat crept silently towards the bird.
在漆黑的夜中一轮巨大战舰一声不响地熄灯前进,逼近船尾。
A great battleship, forging silent and unlighted through the dark night, loom close astern.
那一刻我们公开了我们的恋情,但她的心也彻底碎了。我能感觉到她的痛苦,就像被一把尖刀插到了心脏上。她一声不响地逃走了,然后在接下来的两年,都没有她的任何消息。太糟了。
Известие о нашей помолвке разбило ей сердце. Я ощутила ее боль - резкую, как удар ножа. Она бежала, не сказав ни слова, и пропала на целых два года. Долгих, ужасных года.
пословный:
一声 | 不 | 响 | |
1) первый тон
2) суффикс к глаголам, обозначающим счетное слово для звука действия
|
I сущ. /счётное слово
1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ
2) звук, звучание, голос
3) слава, известность 4) эпист. весточка, известие
5) хлопок, удар, выстрел (также счётное слово)
II прил. /наречие
гулкий, звонкий, звучный; громкий
III гл.
1) раздаваться, разноситься; греметь
2) звучать, слышаться
3) заставить звучать; озвучивать
xiǎng
предлог гуандунск. диал. в, на
|