一哄而出
_
rush noisily out
yīhōng'érchū
rush noisily outпримеры:
一哄而上; 一哄而起
массовый переход на что-л; делать что-л. с бухты-барахты
不顾条件, 一哄而起
ввязаться всем скопом без учёта условий
一哄而起,各行其事
a general rush into action, with each department going its own way
听见警笛声,闹事者一哄而散。
Hearing the siren, the hooligans noisily dispersed.
不用说,其他排队的人很快一哄而散。
Думаю, не стоит говорить, что очередь быстро истаяла.
然而当真正的掠食者来索取他们的宝物时,这些卑贱的食腐者便一哄而散。
Эти мелкие падальщики разбежались прочь, стоило выйти на охоту хищникам покрупнее.
反应炉重启、敌人全一哄而散,我不容易钦佩别人,但是我真的很敬佩你。
Реактор введен в строй, а наши враги обращены в бегство. Меня нелегко поразить, но вам это удалось.
我也请过千岩军的年轻人来对付它们,但每次千岩军一去,它们就一哄而散,千岩军一走,它们又卷土重来,真是烦不胜烦…
Я хотел, чтобы ребята из Миллелитов помогли мне разобраться с ними, но каждый раз, когда Миллелиты оказываются поблизости, монстры тут же убираются восвояси. А потом сразу возвращаются...
虽然在夜晚比赛有许多障碍,但杰洛特还是获得了胜利。可惜他庆祝的时间并不多,因为城市守卫在人们理应睡觉的时间听到马蹄声,于是前来制止这场比赛,参与者一哄而散。
Хотя ночные скачки изобиловали препятствиями, Геральту удалось победить и в этот раз. К сожалению, долго праздновать времени не было. Ворвалась городская стража, потревоженная топотом несущихся по городу коней, и разогнала участников на все четыре стороны.
пословный:
一哄 | 而 | 出 | |
1) 众声喧扰。
2) 犹一味。
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|