шнурок
细带 xìdài, 细绳 xìshéng
шнурки для ботинок - 鞋带
1. [电脑, 技术]电缆, 电线
2. [电脑]局域网
3. [罪犯]<谑>小灌肠
4. [罪犯]从事职业犯罪的少年
5. [青年]<藐>小伙子(通常指年轻无经验的)
6. [军]入伍半年到一年的士兵
7. [军]尉官
8. [罪犯]<讽>从事体力劳动的人
9. [青年]惹人厌烦地追逐女孩子的小伙子
Вчера опять этот шнурок звонил, на маму нарвался. 昨天又是这个讨厌的小伙打电话过来, 被妈妈碰上了
10. [复] шнурки, -ов [青少年]父母
шнурки в стакане 父母在家
шнурки завязаны у кого 父母不在家
Приходите вечером ко мне на флэтуху, у меня шнурки завязаны. 晚上来我家吧, 我父母不在家
1. <行>入伍半年到一年的士兵
2. <口语>小孩儿
3. [复](少年用语)老爹老妈, 父母亲
Шнурки в стакане. 父母都在家
细带
细绳
, -рка(阳)细带, 细绳; 线绳
~и для ботинок 皮鞋带
завязать (развязать) ~и 系(解)鞋带
1. 细带; 细绳
2. 细绳, 细带
细带, 细绳, -рка(阳)细带, 细绳; 线绳
~и для ботинок 皮鞋带
завязать (развязать) ~и 系(解)鞋带
细带, 细绳, -рка(阳)细带, 细绳; 线绳
~и для ботинок 皮鞋带
завязать (развязать) ~и 系(解)鞋带
=шнур; 细带, 细绳
шнурок рки для ботинок 皮鞋带
завязать шнурок на ботинках 系紧鞋带
по ~рку выстроенные шеренги 整齐的横队
-рка[阳]<行话>服役才几个月的士兵
细带, 细绳; 线绳
шнуровойи для ботинок 皮鞋带
завязать (развязать) шнуровойи 系(解)鞋带
①灯头线; 电线 ; ②小绳, 细绳
细带; 细绳; 细绳, 细带
[阳](单二-рка)细绳
细带; 细绳细绳, 细带
小绳, 细带, 电线
小绳, 电线
细带,细绳
слова с:
ШИР шнуровой искатель регистров
ШП шнуровой переключатель
ШР шнуровое реле
затяжка шнуром
переносная лампа со шнуром
шнуровальный
шнурование
шнуровать
шнуроваться
шнуровая пара
шнуровка
шнуровка компенсирующего костюма
шнуровой
шнуровой амортизатор
шнуровой асбест
шнуровой выключатель
шнуровой коммутатор
шнуровой усилитель
в русских словах:
развязываться
шнурок развязался - 鞋带开了
шнуровать
шнуровать ботинки - 把鞋带系上
2) (прошивать шнуром бумагу и т. п.) 装订 zhuāngdìng
напарница
Девушки разделились парами и пошли сажать (черенки тополя). Сперва натягивали шнур, затем вдоль него одна из напарниц граненым штыком делала ямки, а другая сажала в них черенки. (А. Кожевников) - 姑娘们分成两人一组, 去栽杨树插条. 她们先把一根细绳拉直, 然后两人中的一人沿着细绳用枪刺挖坑, 另一人往坑里栽插条.
ЛДШ
(=линия детонирующего шнура) 导火线
шторный
〔形〕штора 的形容词. ~ые шнуры 窗帘的软绳.
фитиль
2) (взрывательный шнур) 引火线 yǐnhuǒxiàn, 导火索 dǎohuǒsuǒ
издергать
издергать шнур - 把细绳扯坏
перевить
-вью, -вьешь; -ил, -ла, -ло; -вей; -витый 或〈口〉-витой (-ит, -ита, -ито) 〔完〕перевивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴缠绕; 把…编在一起结上. ~ косы лентами 把绦带编在辫子里再结上. Арка была ~ита еловыми ветками. 牌楼上扎了许多云杉枝。 ⑵重新搓; 重新编织. ~ шнур 重新搓线绳.
завязывать
завязывать шнурки - 把鞋带系上
для
шнурки для ботинок - 皮鞋带
вдернуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕вдергивать, -аю, -аешь〔未〕что во что 穿入; 拉入. ~ шнурки в ботинки 穿皮鞋带.
вдевать
вдевать шнурки - 穿鞋带
в китайских словах:
古塔波胶导火线
гуттаперчевый шнур; гуттаперчевый огнепроводный шнур; гуттаперчевый огнепроводный шнурок
风带
2) подбородный шнурок
挂绳
подвеска, веревочка, шнурок (висячий)
绦子
расшитые края одежды; плетеный шелковый шнурок; кружево; лента
绦丝
плетеный тонкий шелковый шнурок
取铰绳
шнурок ценовый
簪绂
стар. головное украшение и шнурок (печати; обр. в знач.: чиновное лицо; знать)
賗
1) шнурок для нанизывания мелкой монеты (чохов); связка [монет]
衿
3) завязка, шнурок; поясок
施衿结幌 [мать] снимает шнурок и повязывает платок [новобрачной]
衿缨 затягивать шнурки головного убора
辫绳儿
шнурок, вплетаемый в косу
韦弦
шнурок из мягкой кожи (символ мягкости) и тетива (символ резкости; по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственных мужах 西门豹 и董安于)
辫线
1) шелковый шнурок в косе (мужчины)
2) плетеный шнур
繂
сущ. * веревка, канат; буксирный трос; лямка; тяж (для опускания гроба); шнурок (для бус)
印纽
1) ручка (кольцо) печати, ушко печати (в которое продевался шнурок, чтобы носить на поясе)
分纱绳
шнурок ценовый
紟
1) завязка, шнурок
挠性花线
гибкий шнурок; гибкий шнур
纶
2) шелковый шнурок; плетеная тесьма; лента, завязки (напр. пояса)
王言如丝, 其出如纶 слова государя подобны шелку (мягки), но когда они сказаны, они подобны шнуру (прочны, незыблемы)
终结锁链
Шнурок гибели
带子
1) пояс, кушак, лента, тесьма, шарф, шнурок
绦
плетеный шелковый шнурок (лента)
编绦 плести шнурок
絇丝
шнурок
绦绳
шнурок для увязки письма, бумаги
线带
шнур, шнурок (нитяной, плетеный)
刻度盘线
тех. тросик верньерного устройства; шкальный шнурок
线绳
шнур, шнурок, шнуровка
系绳腰带
поясной шнурок; поясной ремешок
绂
шнурок, тесьма (лента) для печати; пояс с тесьмой для печати (принадлежность чиновника)
电灯绳
шнурок (включатель/выключатель) лампы
钱差
связка монет (чохов); шнурок для чохов
网状花边
сетевой шнурок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тонкий шнур (1).
примеры:
施衿结幌
[мать] снимает шнурок и повязывает платок [новобрачной]
编绦
плести шнурок
你的鞋带松了。
У тебя шнурок развязался.
鞋带磨断了
Шнурок перетерся
单膝跪下。假装在系鞋带。从底部拿一包散装的。把它塞进袖子里。女孩∗什么∗也没注意到。
Опускаемся на колено. Будто завязываем шнурок. Вытаскиваем торчащую упаковку с самого низа. Засовываем в рукав. Девчонка ∗ничего∗ не замечает.
别慌张。他肯定是在系鞋带之类的吧。
Не паникуй. У него наверняка просто шнурок развязался — или что-то вроде.
这信肯定很旧了…绑绳看起来也很旧。
Письма, видно, старинные... Как и шнурок.
松开皮带。(继续。)
Размотать шнурок. (Продолжить.)
我要把你的两颗眼球挂在我的颈上!
Я тебе глаза вырву и на шнурок повешу!
морфология:
шнуро́к (сущ неод ед муж им)
шнуркá (сущ неод ед муж род)
шнурку́ (сущ неод ед муж дат)
шнуро́к (сущ неод ед муж вин)
шнурко́м (сущ неод ед муж тв)
шнурке́ (сущ неод ед муж пр)
шнурки́ (сущ неод мн им)
шнурко́в (сущ неод мн род)
шнуркáм (сущ неод мн дат)
шнурки́ (сущ неод мн вин)
шнуркáми (сущ неод мн тв)
шнуркáх (сущ неод мн пр)