средний класс
中产阶级 zhōngchǎn jiējí
中级班; 中档; 中产阶级; 中产阶层
слова с:
в русских словах:
средний
средние классы - 中产阶级
в китайских словах:
中等人家
средний класс, люди среднего достатка
资产阶级在肆虐
уничтожим средний класс
中等收入群体
средний класс, группы населения со средним доходом
伪中产
псевдо-средний класс
真中产
реальный средний класс
中上层
верхушка среднего класса, верхний средний класс
中级班
средний класс
中间阶层
средний класс; промежуточный социальный слой
中间分子
средние слои (общества), средняя прослойка, средний класс, промежуточная прослойка
美国中产阶级
средний класс США
中间阶级
средний класс
中产
中产阶级 средний класс
中流
中流社会 средние слои общества, средний класс
中产阶级
средний класс (общества)
可以说,中产阶级就是那些有稳定的收入的人 можно сказать, что люди среднего класса — это люди со стабильной зарплатой
高房价将致中产阶级“消失” высокие цены на жилье приведут к исчезновению среднего класса
примеры:
中产阶级将会扩大,但是没人保证它会变成西方意义上的“自由化”。
Средний класс вырастет, но нет никакой гарантии, что он станет "либеральным" в западном смысле.
在情景结束前解锁“发明”科技或“中产阶级”市政将获得本次胜利。
Вы одержите победу, если до окончания сценария откроете технологию «Изобретения» или социальный институт «Средний класс».
升中一
перейти в первый класс средней школы
升中二
перейти во второй класс средней школы
升中三
перейти в третий класс средней школы
没错,你显然不是到暴风城里来的最聪明的<class>,但如果你现在不赶快给我消失的话,你就是最笨的那个了!
В Штормград приходили многие твои коллеги, <класс>, были среди них умные, были и круглые дураки, но подобных тебе нет, не было и не надо...
想要得到我的印记,你必须先在战斗中证明自己,<class>。我想消灭一个纳迦,无奈自己能力有限。
Чтобы получить мой знак, тебе сначала нужно будет продемонстрировать свою боевую доблесть, <класс>. Среди наг есть один, которого я очень хочу прикончить, но у меня недостаточно сил, чтобы справиться с ним в одиночку.