передан
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
дескать
Передай ему: заведующий, дескать, болен и не может приехать. - 转告他, 你就说主任病啦, 不能来!
альтернатива
стоять перед альтернативой - 二者必择其一
еда
мойте руки перед едой - 饭前要洗手
а
1) (при сопоставлении) 可[是] kě[shì]; 却[是] què[shì] (тк. перед сказ.); 而 ér, 但是 dànshì
взбалтывать
взбалтывать микстуру перед употреблением - 服药前先摇动药水
вроде
3) частица (перед перечислением) 如 rú, 像 xiàng
будущность
перед ним блестящая будущность - 他的前途是很灿烂的
вертеться
вертится перед домом и не уходит - 在房子前面转来转去不走开
гонка
началась перед отъездом гонка - 动身以前奔忙起来
горячка
горячка перед отъездом - 动身以前的忙碌
благоговеть
благоговеть перед великими произведениями искусства - 崇爱艺术的伟大作品
долг
долг перед Родиной - 对祖国的义务(天职)
аналой
ходить вокруг аналоя, стоять перед аналоем - 在教堂举行结婚仪式
длинный
длинный перерыв - 长时间的休息(中断)
дань
2) перен. книжн.
барин
3) перен. разг. 好逸恶劳的人
вырождение
退化 tuìhuà; (перен. тж.) 堕落 duòluò
антракт
1) (перерыв) [幕间]休息 [mùjiān] xiūxi
близорукий
近视[的] jìnshi[de], 短视[的] duǎnshì[de]; (перен. тж.) 无远见的 wúyuǎnjiànde, 短视的 duǎnshìde, 眼光短线的 yǎnguāng duǎnxiàn-de
близкий
перевод очень близок к подлиннику - 译文与原文很相近
беспосадочный
беспосадочный перелет - 不着陆飞行
безрукий
2) перен. разг. (неловкий) 笨拙[的] bènzhuō[de]
безголовый
2) перен. разг. 无头脑的 wútóunǎode; (забывчивый) 健忘的 jiànwàngde
дословный
дословный перевод - 直译; 逐字逐句的翻译
близорукость
近视 jìnshi, 短视 duǎnshì; (перен. тж.) 无远见 wúyuǎnjiàn, 眼光短浅 yǎnguāng duǎnqiǎn
другой
перейти на другую сторону улицы - 到街对面去
блокировать
1) 包围 bāowéi; 封锁 fēngsuǒ (тж. перен.)
выкраивать
2) перен. разг. (с трудом находить, уделять) 抽出 choūchū, 腾出 téngchū
глаз
4) перен. тк. ед. (присмотр) 照顾 zhàogu, 照管 zhàoguǎn
выращивать
(растения) 栽培 zāipéi (тж. перен.); (животных) 饲养 sìyǎng; (детей) 抚养 fǔyǎng; 培养 péiyǎng (тж. перен.)
артист
2) перен. разг. (мастер своего дела) 能手 néngshǒu
в китайских словах:
交航
передан на авиадоставку
未交付
не передан (о товаре)
未达账项
транзитный депозит (депозит, который уже передан банку, но еще не зачислен на счет вкладчика и не отражен в выписке со счета)
交
1) передавать, вносить; вручать; отправлять, посылать (кому-л.)
这件事交他办 передать (поручить) это дело ему
交给我 передать мне
货已经交齐了 товар передан (переслан) полностью
2) передать друг другу (что-л.); обмениваться, меняться (чем-л.)
4) переплетаться, скрещиваться, перекрещиваться; соприкасаться, прилежать друг к другу (чем-л.)
两线相交 линии перекрещиваются
兽蹄鸟迹之道交于中国 пути звериных копыт и птичьих следов пересекались по всему Срединному государству
4) точка пересечения (соприкосновения); стык (особенно: во времени)
примеры:
货已经交齐了
товар передан (переслан) полностью
孩子很健康,已转移给父母。未说明孩子在哪里过夜,以及为什么他长时间未与家人联系
Ребенок здоров и передан родителям. Где ночевал ребенок и почему так долго не выходил на связь с родными, не уточняется
你方的询价已经收到并交付研究。
Ваш запрос цены получен и передан на рассмотрение.
我们的德鲁伊训练师玛丹特派来的信使把这块符记交给了我,看起来玛丹特有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给他带去吧。
Этот знак был передан мне посланником нашего наставника друидов, Марданта. Похоже, он хотел бы поговорить с тобой, когда у тебя будет время. Изучи знак и отправляйся к Марданту.
我们的猎人训练师阿亚娜派来的信使把这块符记交给了我,看起来阿亚娜有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给她带去吧。
Этот знак был передан мне посланником нашей наставницы охотников, Аянны. Похоже, она хотела бы поговорить с тобой, когда у тебя будет время. Изучи знак и отправляйся к Аянне.
我们的牧师训练师珊达派来的信使把这块符记交给了我,看起来珊达有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给她带去吧。
Этот знак был передан мне посланником нашей наставницы жрецов, Шанды. Похоже, она хотела бы поговорить с тобой, когда у тебя будет время. Изучи знак и отправляйся к Шанде.
我们的潜行者训练师弗拉胡恩派来的信使把这块符记交给了我,看起来弗拉胡恩有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给他带去吧。
Этот знак был передан мне посланником нашего наставника разбойников, Фрагуна. Похоже, он хотел бы поговорить с тобой, когда у тебя будет время. Изучи знак и отправляйся к Фрагуну.
从一个数组中随机取值。如果提供的值不是数组,则结果为提供的值。
Массив, из которого берется случайное значение. Если передан не массив, возвращается само переданное значение.
苍原移交给帝国,布理娜·莫里利斯会在晨星城担任领主一职。
Белый Берег будет передан Империи. Брина Мерилис станет ярлом Данстара.
冬驻移交给帝国。学院会继续保持她的中立地位。
Винтерхолд будет передан Империи, хотя Коллегия сохранит традиционный нейтралитет.
苍原会被帝国接管,布里那·莫里利斯会在晨星担任领主一职。
Белый Берег будет передан Империи. Брина Мерилис станет ярлом Данстара.
冬堡移交给帝国。学院会继续保持她的中立地位。
Винтерхолд будет передан Империи, хотя Коллегия сохранит традиционный нейтралитет.
一个又一个电视台被国家以各式各样的借口接管,主要的报纸媒体也难逃厄运。
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты.
欢乐堡岛屿是秘源之王布拉克斯·雷克斯的古老前哨站,现已被浮木镇的人民推翻,任由他们处置。他们把欢乐堡改造成了度假胜地。
Остров, на котором стоял форт Радость – древний оплот короля Бракка – был передан жителям Дрифтвуда, чтобы они поступили с ним, как пожелают. Они устроили там летний курорт.
被转交给浮木镇的居民。
был передан жителям Дрифтвуда,
巡逻队行进路线已下载至失控因子的哔哔小子,请立刻行动。
Маршрут патруля передан на "пип-бой" случайной переменной. Требуются немедленные меры.
巡逻队预测行进路线上传完成。进行无谓的形式程序:感谢您的协助,探员。
Прогноз маршрута патруля передан. Запущен протокол пустой формальности. Ваша помощь неоценима, агент.
斯堪地纳维亚地图,除部分重点地貌外其他均随机生成。
Карта Скандинавии. Ряд географических особенностей передан точно, остальная часть карты генерируется случайным образом.
морфология:
передáть (гл сов пер/не инф)
пе́редáл (гл сов пер/не прош ед муж)
передалá (гл сов пер/не прош ед жен)
пе́редáло (гл сов пер/не прош ед ср)
пе́редáли (гл сов пер/не прош мн)
передаду́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
передáм (гл сов пер/не буд ед 1-е)
передáшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
передáст (гл сов пер/не буд ед 3-е)
передади́м (гл сов пер/не буд мн 1-е)
передади́те (гл сов пер/не буд мн 2-е)
передáй (гл сов пер/не пов ед)
передáйте (гл сов пер/не пов мн)
пе́реданный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пе́реданного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пе́реданному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пе́реданного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пе́реданный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пе́реданным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пе́реданном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пе́редан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пе́редана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пе́редано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пе́реданы (прч крат сов перех страд прош мн)
пе́реданная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пе́реданной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пе́реданной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пе́реданную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пе́реданною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пе́реданной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пе́реданной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пе́реданное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пе́реданного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пе́реданному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пе́реданное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пе́реданным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пе́реданном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пе́реданные (прч сов перех страд прош мн им)
пе́реданных (прч сов перех страд прош мн род)
пе́реданным (прч сов перех страд прош мн дат)
пе́реданные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пе́реданных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пе́реданными (прч сов перех страд прош мн тв)
пе́реданных (прч сов перех страд прош мн пр)
передáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
передáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
передáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
передáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
передáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
передáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
передáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
передáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
передáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
передáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
передáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
передáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
передáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
передáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
передáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
передáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
передáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
передáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
передáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
передáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
передáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
передáвших (прч сов пер/не прош мн род)
передáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
передáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
передáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
передáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
передáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
передáвши (дееп сов пер/не прош)
передáв (дееп сов пер/не прош)