одной ногой в гробу
行 将就木; 离死不远
слова с:
в русских словах:
ступать
ступить одной ногой на ковер - 一只脚站在地毯上
в китайских словах:
进棺材
都是快进棺材的人了, 还计较些什么! Одной ногой в гробу, а все мелочишься!
人命危浅
доживать последние дни; близок к смерти; на краю могилы; стоять одной ногой в гробу; на смертном одре
行将入木
одной ногой в могиле; в гроб глядеть; на ладан дышать
身将就木
скоро в гроб ложиться; одной ногой в могиле; при смерти
入
一脚入到泥里去了 одной ногой провалиться в грязь
行将
行将就木 стоять одной ногой в могиле, быть на пороге смерти
行将就木
стоять одной ногой в могиле; доживать последние дни
一手一足
одной рукой да одной ногой (обр. о незначительном усилии)
跬步
1) полшага, шаг одной ногой (мера, равнявшаяся трем 尺)
命
命在旦夕 mìngzàidànxì жизни вот-вот придет конец; стоять одной ногой в могиле
垂没
клониться к закату (смерти); дряхлый, старый; одной ногой в могиле
风中残烛
огарок свечи на ветру; обр. быть на краю могилы, стоять одной ногой в могиле
下脚
3) поставить ногу, встать одной ногой (обр. в знач.: зацепиться на этом пятачке)
半截入土
быть одной ногой в могиле, быть на пороге смерти, быть на грани смерти
临近死亡
надвигающаяся смерть, на краю могилы, одной ногой в могиле
生命垂危
при смерти, одной ногой в могиле; смертельно больной; дышать на ладан; на пороге смерти
前脚
2) одна нога, одной ногой
顷
3) kuǐ сделать шаг одной ногой (полшага)
跬
1) делать полшага, шагать одной ногой
泥
一脚踩在泥里头, 把鞋袜都弄脏了 одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок
синонимы:
см. больной, смертьпримеры:
土埋半截了; 临近死亡
быть на краю гроба; стоять одной ногой в гробу
临近死亡, 土埋半截了
Быть на краю гроба; Стоять одной ногой в гробу
一只脚进了棺材; 离死不远
Одна нога в гробу; Стоять одной ногой в могиле