半截入土
bànjié rùtǔ
быть одной ногой в могиле, быть на пороге смерти, быть на грани смерти
ссылки с:
半截身子入土bàn jié rù tǔ
with half of one's body already in the grave; with not many remaining years; be dying near; having one foot in the gravebànjiérùtǔ
have one foot in the grave【释义】截:段。半段身子埋入土内。比喻人在世不久了。
【近义】人近黄昏
【出处】宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“汝已半截入土,犹争高下呼?”
【用例】差多了,差多了!人到三十五,就半截入土了。(老舍《谁先到了重庆》第一幕)
谓人老,已快到寿终的时候。
примеры:
尽管那位剧作家已是半截入土的人了,但他仍可依靠旅馆送茶饭到住房的服务维持他那微弱的生命。
Entombed as her is, the playwright can count on room service to sustain the slender thread life.
半截子入土
одной ногой в могиле
他五十多岁了,按照中国人的说法是已经半截子入土了。
Ему больше 50, по китайским меркам уже одной ногой в могиле.
那个“疯子”显然就是你,这意味着“电源”指的是你那辆半截入水的库普瑞斯40。
Очевидно, что псих — это ты, а значит, источник энергии — это твоя полузатопленная «Купри 40».
пословный:
半截 | 入土 | ||
1) умереть
2) хоронить, предавать земле
3) прятаться в землю (с наступлением зимы, о насекомых)
4) погребение
|