土埋半截儿
tǔmáibànjiér
быть до половины зарытым в землю (обр. ирон.: стоять одной ногой в могиле, дышать на ладан)
примеры:
土埋半截子
смерть близка; на краю могилы
黄土埋了大半截
постареть, состариться
临近死亡, 土埋半截了
Быть на краю гроба; Стоять одной ногой в гробу
土埋半截了; 临近死亡
быть на краю гроба; стоять одной ногой в гробу
пословный:
土埋半截 | 半截儿 | ||
половина; наполовину; половинка
|