действующий
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
起着作用的; 有效的
постоянно действующий фактор 经常起作用的因素
~ие законы 现行法(律)
действующий вулкан 活火山
◇действующая армия 或 действующий отряд 作战部队
действующее лицо
1)剧中人物, 登场人物, 角色
2)当事人
1. 在职的
2. 起作用的; 有效的; 现行的; 运转的; 工作的
1. 有效的
2. 现行的有作用的
现行的, 有效的; 生产中的; 动作中的; 使用中的; 活的
在职的; 工作的; 起作用的; 现行的; 有效的; 运转的
1. 有效的
2. 能行的
现有的, 现行的, 起作用的, 有效的
①活动的; 有效的, 有作用的②激活的
现行的, 有效的, 工作的, 起作用的
(effective)操作的, 有效的
①有效的②现行的③有作用的
操作的, 有效的
слова с:
КД код действующий
действующий вулкан
действующий диаметр
действующий канал
действующий ключ
действующий макет
действующий нормо-час
действующий объём
действующий парк самолётов
действующий стандарт
действующий тариф
действующий ток
действующий энергоблок
медленно-действующий
медленно-действующий выключатель
напорный насос действующий на расстоянии
независимо действующий переключатель
непрерывно действующий
непрерывно действующий измеритель реактивности
непрерывно действующий канал
непрерывно действующий тепловой нож
постоянно действующий компьютер
постоянно действующий фактор
противоположно действующий
соединительный действующий замок
в русских словах:
сердитый
4) разг. (крепкий, сильно действующий) 很厉害的 hěn lìhai-de; 辛辣的 xīnlàde
ударный
1) (действующий ударом) 打击[的] dǎjī[de]; 冲击[的] chōngjī [-de]
организованный
2) (дисциплинированный, действующий планомерно) 有纪律性的 yǒu jìlüxìng-de, 严守秩序的 yán shǒu zhìxù-de
одиночка
1) м, ж 单身者 dānshēnzhě, 孤独者 gūdúzhě; (действующий один) 单干者 dāngànzhě
вулкан
действующий вулкан - 活火山
внешний
4) (действующий извне) 外来[的] wàilái[de], 外部[的] wàibù[de]
актуальный
2) (действующий) 有效[的] yǒuxiào[de]
в китайских словах:
积极债务
долг к получению; действующий долг
独行侠
букв. рыцарь-одиночка, обр. действующий в одиночку человек; рейнджер; ковбой-одиночка
通车线路
действующий путь
执行标准
действующий стандарт
在用飞机总数
действующий парк самолетов
在所有的工作人员中推行现行的规章
распространить действующий распорядок на всех сотрудников
诏狱
1) следственный и карательный орган, действующий по императорским повелениям (дин. Хань)
记录保持者
действующий обладатель рекорда, рекордсмен
活性
1) действующий, активный, активированный
活火山
действующий вулкан
活
2) гибкий, подвижный; действенный; деятельный, активный
活火山 действующий вулкан
舰队
常备舰队 действующий военно-морской флот
恒科
постоянно действующий тариф; твердое обложение
冒纳罗亚
Мауна-Лоа (самый большой действующий вулкан)
暂行
временно действующий; временный
现役舰
действующий корабль; корабль, находящийся в строю
循吏
достойный чиновник (действующий по законам и по справедливости)
磁敏半导体开关
полупроводниковый переключатель, действующий от магнитного поля
自发
автоматически действующий (возникающий сам собой); автоматический; самопроизвольный; стихийный; спонтанный; спонтанно; в некоторых терминах: само-
有效固定基金
действующий основной фонд
作战
2) воен. оперативный, боевой, действующий
作战部队 действующие части
常设建筑安装列车
ПДСМП; постоянно действующий строительно-монтажный поезд
订约
2) договоренность; уговор; [действующий] договор
科学院常任院士
действ. чл. ан; действ. чл. АН действующий член Академии Наук; действующий член академии наук
行
5) xíng применяться, быть в ходу; обращаться; действовать
现行法律 [ныне] действующий закон (порядок)
未撤销前有效
действующий до момента исполнения приказа или истечения срока
有效
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
有效距离 воен. дистанция действительного огня
有效射程 воен. дальность действительного огня
有效系数 физ. коэффициент полезного действия
私法法例
закон, действующий в отношении конкретных лиц; частный закон
轮值
очередное дежурство (вахта): дежурить по очереди; действующий, дежурный
人道主义野战医院
полевой госпиталь, действующий в рамках гуманитарной операции
常设
1) постоянный, постоянно действующий
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Из прич. по знач. глаг.: действовать (1,2).
синонимы:
см. влиятельныйпримеры:
常备舰队
действующий военно-морской флот
担主
действующий за хозяина, временный хозяин
依据公司章程行事
действующий на основании устава
活(死)火山
действующий (потухший) вулкан; действующий вулкан; действующий потухший вулкан
依据公司章程进行他的义务责任
действующий на основании Устава
弱(强)蛋白银
слабо (сильно) действующий протаргол
开口合同;常年定单;一揽子购货定单
контракт без оговоренного срока действия; постоянно действующий заказ-наряд
子导弹;导弹的一级
автономно-действующий элемента боевой части ракеты
经公证的第一法人任命生效的公司章程公证书(包括所有变化和补充条款)
нотариально удостоверенный устав организации, действующий на момент назначения первого лица на должность (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
当前有效的经公证的公司章程和修改条款的公证书(包括所有变化和补充条款)
Нотариально удостоверенный устав/изменения в устав организации, действующий на текущий момент (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
现行民法典制定八条顺法定继承人
действующий Гражданский кодекс устанавливает восемь очередей наследников по закону.
常设教学研讨班
постоянно действующий методический семинар
自动(作用)制动器, 自动刹车装置
автоматический действующий тормоз
有效安匝(数)
действующий ампервиток
现行法(律)
действующий право
有效合同(契约)
действующий контракт
作用阴极(在磁控管中)
действующий катод
根据公司章程行事的
действующий на основании Устава (компании)
出示有效旅行证件
предъявить действующий проездной документ
我们西面的安戈洛尔环形山里有一座温度极高的火山,它被称作火羽山。山顶的岩浆足以把瑟银和骨头熔在一起。你只需把买来的模具浸入熔岩湖中,然后就不用管其它的了。
На западе, в Кратере УнГоро, есть вулкан Огненного Венца – действующий. Лава из его жерла сплавит торий и кость воедино. Твои денежки потрачены не зря – эту форму для отливки можно просто-напросто окунуть в огненное озеро, а остальное сделает лава.
在死亡矿井深处有一台功能强大的地精伐木机,找到这台伐木机并带回它的能源供应机件。有了这台伐木机的能源供应机件,我们就能给高速钻孔挖掘机供应足够的能量,用它来钻透这里与诺莫瑞根之间的岩石。钻开一条路,给他们来一次侏儒式的突袭!
Глубоко под землей, в Мертвых копях, находится действующий гоблинский крошшер. Найдите его и принесите его источник питания. С его помощью мы сможем обеспечить наши автогиробуроройки достаточной энергией, чтобы пробиться через каменные границы Гномрегана и открыть дорогу армии гномов!
他肯定会非常高兴能把你派去回收这处仍有出产的矿洞。
Он будет счастлив отдать действующий рудник своему королю.
如果你们能在保持传送门开启的情况下扫清那里的敌人,海姆达尔就可以使用你们收集到的符文石对它进行定向,让它通往霍迪尔被困的世界。
Как только твои войска захватят действующий портал, Химдалль с помощью рунических камней перенаправит его в мир, где томится Ходир.
骑士团代理团长大人…你觉得她是个怎样的人?嘿嘿,跟我想得一样。认真,勇敢,也不乏温柔。和我一个朋友有点像呢…
Действующий магистр Джинн... Какого ты о ней мнения? Да, не могу согласиться: сознательна, смела... добра и внимательна. Напоминает мне одного моего хорошего друга...
咦?琴团长不在吗?那就没办法了,只能等她下次路过吧。
А? Действующий магистр Джинн не здесь? Тогда придётся ждать следующего раза.
「也不是我一个人这么觉得吧?愚人众那些人真是太讨厌了。代理团长他们要应付这些人,真的很辛苦…」
«Я ведь не один так думаю? Общаться с Фатуи - то ещё удовольствие. Действующий магистр, должно быть, уже сыт по горло».
代理团长——
Приветствую, действующий магистр...
——这就是「代理团长」这称呼的来源了。
Вот почему Джинн действующий магистр.
好像没听团长提起…
Действующий магистр наверное забыла о них...
哦?代理团长大人,你可要多多支持她。
Что? Действующий магистр? Советую поддержать её.
我受代理团长大人所托,暗中照顾这位后辈。不过她很懂事,不需要我操太多心。真是令人欣慰。
Действующий магистр поручила мне незаметно и косвенно поддерживать Ноэлль, но мне не стоит о ней беспокоиться. У неё хорошая голова на плечах. Такое облегчение.
琴团长的理由,是「责任」啊。
Действующий магистр Джинн из-за долга.
代理团长。
Действующий магистр.
琴小姐是「代理团长」…您可要记好了。
Эм... Нет. Джинн - действующий магистр ордена. Рекомендую вам хорошенько запомнить эту информацию.
啊、啊…是大事,是大事!唉,怎么说呢…总之,还是要团长亲自去一下。
Эх... Ммм... Даже не знаю... Как бы выразиться... Нам нужен действующий магистр!
代理团长已经公开讲述了风魔龙事件的经过,真是振奋人心。
Действующий магистр рассказала о вашей победе над драконом. Это просто невероятно!
然后,琴团长的理由,是「责任」吧?
Действующий магистр Джинн из-за долга, да?
嗯…代理团长,琴。以吟游诗人的眼光来看,似乎也不是一个没有故事的女骑士呢。
Действующий магистр ордена Джинн... Я уверен, что у неё есть много интересных историй.
嗯,每一条账目都是代理团长亲自过目的。
Действующий магистр лично проверяет все счета.
我想阻止他,但琴…琴团长却说,「让他去吧」。好奇怪。
Я хотела его остановить, но Джинн... действующий магистр Джинн сказала отпустить барда. Это очень странно...
琴团长已经准备好了。
Действующий магистр Джинн в отличной форме.
不行不行,提起他的事我就要说个没完啦,万一又被团长看到…
Ох, лучше не буду начинать о нём рассказывать, иначе меня будет не остановить. Если действующий магистр узнает, что я болтаю на дежурстве...
答对了,琴小姐的正式职务名称是「代理团长」。
Верно! Джинн - действующий магистр ордена.
可这位代理团长的努力,确实让我们轻松了很多。
Действующий магистр делает нашу жизнь намного лучше.
——但这些话,「代理团长」是绝对不能说出口的。
Но, как действующий магистр, я не могу публично делать подобные заявления.
琴为什么是「代理团长」?
Почему Джинн действующий магистр?
此时,骑士团大门突然打开,原来是刚刚负责骑士选拔的代理团长琴走了出来。
В тот момент врата Ордена вдруг распахнулись, и вышел действующий магистр, Джинн, которая также руководила отборочным испытанием.
将一名或多名玩家可用的英雄列表恢复至游戏设置所指定的英雄列表。如果玩家当前所使用的英雄变得不可用,则此玩家将被强制选择另一名英雄,并在适当的重生位置重生。
Восстанавливает список доступных героев у одного или нескольких игроков в соответствии с ограничениями настроек игры. Если действующий герой игрока становится недоступен, игроку будет предложено выбрать другого героя с возрождением в подходящем месте возрождения.
设置一名或多名玩家可用的英雄列表。如果玩家当前所使用的英雄变得不可用,则此玩家将被强制选择另一名英雄,并在适当的重生位置重生。
Задает список доступных героев у одного или нескольких игроков. Если действующий герой игрока становится недоступен, игроку будет предложено выбрать другого героя с возрождением в подходящем месте возрождения.
在目标位置打开一个不稳定的折跃裂隙,在1.25秒后准备就绪,随后使附近敌人减速25%,持续9秒。准备就绪的折跃裂隙被干扰脉冲击中时发生爆炸,对附近敌人造成261~~0.05~~点伤害。最多储存2次使用次数。
Создает в указанной области нестабильный пространственный разлом, который начинает действовать спустя 1.25 сек. и замедляет противников поблизости на 25%. Время существования разлома – 9 сек.Действующий разлом взрывается при контакте с разрушительным импульсом, нанося 261~~0.05~~ ед. урона противникам поблизости.Максимум зарядов – 2.
月火术每击中一名敌方英雄,宁静的冷却时间减少3秒。每有一位盟友受到愈合法术的影响,宁静的治疗效果便提高10%。
Сокращает время восстановления «Спокойствия» на 3 сек. за каждого пораженного «Лунным огнем» героя. Усиливает исцеление от «Спокойствия» на 10% за каждый действующий на союзника эффект «Восстановления».
每有一个激活的愈合,玛法里奥获得6%移动速度。
Повышает скорость передвижения Малфуриона на 6% за каждый действующий эффект «Восстановления».
每有一名盟友受到愈合影响,月火术的治疗效果便提高15%。
Усиливает исцеление от «Лунного огня» на 15% за каждый действующий на союзника эффект «Восстановления».
一位能够与喜欢冲入敌方队伍的近战盟友配合良好的灵活治疗者。
Универсальный лекарь, отлично действующий в команде с героями ближнего боя в гуще сражения.
一位擅长对抗法师英雄的坦克。
Танк, особенно эффективно действующий против магов.
很好。首先,选择一种基础材料。
Хорошо. Сперва выбери действующий компонент.
接下来,你需要将基础材料跟合适的媒介组合起来。
Теперь тебе нужно растворить действующий компонент. Выбери подходящую основу.
“哦,哈里……”他打开文件夹,迅速扫了一眼上面的内容。“你是所有人能想象到的最普通、最传统、最喜欢照章办事的执法人员。”
«Ох, Гарри...» Он открывает папку и проглядывает содержимое. «Вы самый обычный, традиционный, действующий согласно инструкции представитель правоохранительных органов, которого только можно представить».
首先,你需要选择一种基础材料。
Сперва выбери действующий компонент.
获得“阿卡迪亚的毁灭者”特技!受到严重伤害时,您的攻击伤害将会大幅提升,效果持续30秒!
Вы приобрели навык "Погибель Акадии"! В случае тяжелого ранения вы получаете большой бонус к атаке, действующий в течение 30 секунд!
点头。你是欢乐堡的冠军。
Кивнуть. Вы – действующий чемпион форта Радость.
您不能设使用中的传送站为目标。
Нельзя организовать налет на место, где находится действующий телепорт.
морфология:
де́йствовать (гл несов непер инф)
де́йствовал (гл несов непер прош ед муж)
де́йствовала (гл несов непер прош ед жен)
де́йствовало (гл несов непер прош ед ср)
де́йствовали (гл несов непер прош мн)
де́йствуют (гл несов непер наст мн 3-е)
де́йствую (гл несов непер наст ед 1-е)
де́йствуешь (гл несов непер наст ед 2-е)
де́йствует (гл несов непер наст ед 3-е)
де́йствуем (гл несов непер наст мн 1-е)
де́йствуете (гл несов непер наст мн 2-е)
де́йствуй (гл несов непер пов ед)
де́йствуйте (гл несов непер пов мн)
де́йствовавший (прч несов непер прош ед муж им)
де́йствовавшего (прч несов непер прош ед муж род)
де́йствовавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
де́йствовавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
де́йствовавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
де́йствовавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
де́йствовавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
де́йствовавшая (прч несов непер прош ед жен им)
де́йствовавшей (прч несов непер прош ед жен род)
де́йствовавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
де́йствовавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
де́йствовавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
де́йствовавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
де́йствовавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
де́йствовавшее (прч несов непер прош ед ср им)
де́йствовавшего (прч несов непер прош ед ср род)
де́йствовавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
де́йствовавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
де́йствовавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
де́йствовавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
де́йствовавшие (прч несов непер прош мн им)
де́йствовавших (прч несов непер прош мн род)
де́йствовавшим (прч несов непер прош мн дат)
де́йствовавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
де́йствовавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
де́йствовавшими (прч несов непер прош мн тв)
де́йствовавших (прч несов непер прош мн пр)
де́йствующий (прч несов непер наст ед муж им)
де́йствующего (прч несов непер наст ед муж род)
де́йствующему (прч несов непер наст ед муж дат)
де́йствующего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
де́йствующий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
де́йствующим (прч несов непер наст ед муж тв)
де́йствующем (прч несов непер наст ед муж пр)
де́йствующая (прч несов непер наст ед жен им)
де́йствующей (прч несов непер наст ед жен род)
де́йствующей (прч несов непер наст ед жен дат)
де́йствующую (прч несов непер наст ед жен вин)
де́йствующею (прч несов непер наст ед жен тв)
де́йствующей (прч несов непер наст ед жен тв)
де́йствующей (прч несов непер наст ед жен пр)
де́йствующее (прч несов непер наст ед ср им)
де́йствующего (прч несов непер наст ед ср род)
де́йствующему (прч несов непер наст ед ср дат)
де́йствующее (прч несов непер наст ед ср вин)
де́йствующим (прч несов непер наст ед ср тв)
де́йствующем (прч несов непер наст ед ср пр)
де́йствующие (прч несов непер наст мн им)
де́йствующих (прч несов непер наст мн род)
де́йствующим (прч несов непер наст мн дат)
де́йствующие (прч несов непер наст мн вин неод)
де́йствующих (прч несов непер наст мн вин одуш)
де́йствующими (прч несов непер наст мн тв)
де́йствующих (прч несов непер наст мн пр)
де́йствуя (дееп несов непер наст)
де́йствующий (прл ед муж им)
де́йствующего (прл ед муж род)
де́йствующему (прл ед муж дат)
де́йствующего (прл ед муж вин одуш)
де́йствующий (прл ед муж вин неод)
де́йствующим (прл ед муж тв)
де́йствующем (прл ед муж пр)
де́йствующая (прл ед жен им)
де́йствующей (прл ед жен род)
де́йствующей (прл ед жен дат)
де́йствующую (прл ед жен вин)
де́йствующею (прл ед жен тв)
де́йствующей (прл ед жен тв)
де́йствующей (прл ед жен пр)
де́йствующее (прл ед ср им)
де́йствующего (прл ед ср род)
де́йствующему (прл ед ср дат)
де́йствующее (прл ед ср вин)
де́йствующим (прл ед ср тв)
де́йствующем (прл ед ср пр)
де́йствующие (прл мн им)
де́йствующих (прл мн род)
де́йствующим (прл мн дат)
де́йствующие (прл мн вин неод)
де́йствующих (прл мн вин одуш)
де́йствующими (прл мн тв)
де́йствующих (прл мн пр)
ссылается на:
经常起作用的因素
效力好的药
现行 法[令]