Пуговицы
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
спарывать
спороть пуговицы - 把扣子拆下来
расстегивать
расстегнуть пуговицы - 解开钮扣
петля
6) (для пуговицы) 纽扣孔 niǔkòukǒng, 纽襻 niǔpàn; (для крючка) 挂环 guàhuán
пуговица
застегнуться на все пуговицы - 扣上所有的扣子
расстегнуть пуговицы - 解开纽扣
застегиваться
застегнуться на все пуговицы - 把全部的扣子都扣上
в китайских словах:
解开皮袄的纽扣
расстегнуть пуговицы шубы
把扣子拆下来
спороть пуговицы
系扣子
застегивать(ся) на пуговицы
拆下
拆下纽扣 срезать пуговицы
西服用的纽扣
пуговицы к костюму
双排扣西装
костюм с двумя рядами пуговицы
解扣子
расстегивать пуговицы
作装饰用的纽扣
отделочный пуговица; отделочные пуговицы
桥头纽扣市场
рынок пуговицы в конце моста
双排扣西服
костюм с двумя рядами пуговицы
压塑粉制的钮扣
пуговицы из пресс-порошка
扣扣子
застегивать(ся) на пуговицы
珠母
珠母纽扣 перламутровые пуговицы
钮扣眼
ушко пуговицы
大衣纽扣
пуговицы для пальто
骨扣
костяной пуговица; костяные пуговицы
大衣的纽扣
пуговицы к пальто
扣上钮扣
застегивать на пуговицы
扣上西服纽扣
застегнуть на пуговицы костюм
衣襟上的纽扣
бортовые пуговицы
扣上扣子
застегнуть на пуговицы
双排扣男西装
костюм с двумя рядами пуговицы
解开纽扣
расстегнуть пуговицы
奥尼·双钮
Арни "Две Пуговицы"
扣
扣上钮子 застегивать пуговицы
2) застежка; пуговица; узел; моток (ниток)
примеры:
扣上钮子
застёгивать пуговицы
拆下纽扣
срезать пуговицы
把全部的扣子都扣上
застегнуться на все пуговицы
扣上所有的扣子
застегнуться на все пуговицы
解开钮扣
расстегнуть пуговицы
把扣子拆下来
спороть пуговицы
扣上扣子
застегнуть на пуговицы; застегнуться
作业时穿合身的衣服,扣好所有的口子包括袖口,防止缠绕在移动部件。禁止戴戒指、珠宝及手表
Осуществлять работу необходимо в подходящей одежде, застегнутой на все пуговицы, включая манжеты, для предотвращения затягивания одежды в движущиеся элементы механизмов. Запрещается надевать кольца, ювелирные украшения и наручные часы.
把衣服扣子都扣上
застегнуться на все пуговицы
(见 На чужой роток не накинешь платок)
[直义] 扣子堵不住别人的嘴.
[直义] 扣子堵不住别人的嘴.
на чужой рот пуговицы не нашьёшь
扣好衣扣
застегнуть на пуговицы
他身上那件衬衫看起来∗非常∗不舒服。看看那些扣子,勉强搭在一起——就好像有什么东西已经准备好要从下面把它们∗扯掉∗一样。
Рубашка на нем ∗вообще∗ не сидит. Взгляни хотя бы на пуговицы, они едва держатся — будто что-то хочет из-под них ∗вырваться∗.
羊羊是一只毛绒玩具,老实说,它看起来状态不佳。其中一只纽扣眼睛已经不见,有好几个地方的毛皮也破了。
Барашка — это мягкая игрушка в виде ягненка. Все указывает на то, что он знавал лучшие времена. У него нет одного глаза-пуговицы, и мех в нескольких местах полностью вытерся.
沉默守望者咬紧牙,又一次次放松,原因并不清楚。一双空洞的眼睛注视前方,就像毛绒玩具的黑色钮扣眼睛。
Челюсть Молчаливого наблюдателя без всякой причины то отвисает слегка, то сжимается. Пустые глаза таращатся прямо перед собой, как черные пуговицы у тряпичной куклы.
морфология:
пу́говица (сущ неод ед жен им)
пу́говицы (сущ неод ед жен род)
пу́говице (сущ неод ед жен дат)
пу́говицу (сущ неод ед жен вин)
пу́говицей (сущ неод ед жен тв)
пу́говицею (сущ неод ед жен тв)
пу́говице (сущ неод ед жен пр)
пу́говицы (сущ неод мн им)
пу́говиц (сущ неод мн род)
пу́говицам (сущ неод мн дат)
пу́говицы (сущ неод мн вин)
пу́говицами (сущ неод мн тв)
пу́говицах (сущ неод мн пр)