расстёгивать
расстегнуть
解开 jiěkāi
расстегнуть пуговицы - 解开钮扣
расстегнуть пальто - 解开大衣
解开
(未)见расстегнуть
расстёгивать [未]见
расстегнутьрасстёгивать [未]见
расстегать
解开, (未)见расстегнуть.
解开, (未)见расстегну́ть
[未]见расстегнуть
слова с:
в русских словах:
расстегайчик
〔阳〕расстегай 的指小.
расстегиваться
расстегнуться
пуговица расстегнулась - 钮扣[解]开了
жарко, расстегнись! - 热啊, 你解开衣服吧!
расстегнуть
тж. расстегнуться, сов. см.
расстегнутый
в расстегнутом бараньем тулупе - 一件羊皮袄披在身上
ворот
с расстегнутым воротом - 敞着领口
в китайских словах:
解扣子
расстегивать пуговицы
解
2) раскрывать, развязывать, расстегивать; распускать; отвязывать, снимать
解扣儿 расстегнуть застежки
解开衬衣
расстегивать рубашку
解开上衣
расстегивать пиджак
толкование:
1. несов. перех.Прошивать узорчатой стежкой.
2. несов. перех.
Раскрывать, освобождаясь от застежки на чем-л.
примеры:
扣上(解开)衬衣的前襟
застегивать грудь рубашки; застегивать расстегивать грудь рубашки