慎之又慎
shèn zhī yòu shèn
обдумывать дважды, быть вдвойне осторожным
удвоенно осторожный
shèn zhī yòu shèn
make assurance doubly sure; be double cautious; be scrupulous; treat sth. with extreme prudenceshènzhīyòushèn
be even more carefulчастотность: #40568
примеры:
保守党和国家的机密,慎之又慎。
One cannot be too careful in guarding Party and state secrets.
一定要慎之又慎
нужно обязательно быть осторожным
处理这个微妙的政治问题必须慎之又慎。
This delicate political issue must be handled gingerly.
到这般田地很是令人遗憾,因为你让我别无选择。如果还有下次的话,我建议你说话应该慎之又慎。
Мне очень жалко, но вы не оставили мне другого выбора. В следующий раз, я заклинаю вас, выбирайте выражения более грамотно.
пословный:
慎 | 之 | 又 | 慎 |
книжн.
осмотрительный; осторожный
|
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
книжн.
осмотрительный; осторожный
|