感慨万分
такого слова нет
感慨 | 万分 | ||
1) в высшей степени, крайне, чрезвычайно
2) 10000 долей, десятитысячная
|
в примерах:
多么慷慨的提议啊!真是万分感激。
Весьма щедрое предложение. Я с благодарностью его принимаю.
他感慨万千,用力握了一下她的手,离开了她。
Он тяжело вздохнул, крепко пожал ей руку и удалился.
他每次提及过去不幸的遭遇,都不免感慨万千。
Когда он воспоминает прошлые неудачи, каждый раз волей-неволей горестно вздыхает.
万分感动
be deeply touched
我们万分感激。
Мы глубоко тронуты. Мы чрезвычайно признательны.
噢,真是万分感谢。你是我的英雄。
Ах да... Теперь ты мой герой.
如果你找到的话,我会万分感激。
Ну, если найдешь чего, я буду невероятно признателен.
如有消息请联络侦察骑士安柏。万分感激!
Если вы обладаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь со скаутом Эмбер.
如果你知道什么解决办法的话,我会...万分感谢的。
Если ты сумеешь, я... я буду бесконечно благодарна.
我们到了。再说一次,万分感谢您的救命之恩!要看看我的存货吗?
Ну вот. Еще раз спасибо за помощь! Хочешь взглянуть, что у меня есть?
"祖父不喜欢如今年轻人的生活方式,每每十分感慨地说:“真无法想像这个世界将会变成个什么样子!”
Grandfather doesn’t like the way young people are living he often sighs with emotion,"I can’t imagine what the world is coming to.
等下,你从哪拿到这个的?这块被认为再也找不到了,拿着这个我万分感谢你。
Постой, откуда она у тебя? Считалось, что эта строфа утрачена навсегда. Вот, возьми в знак моей благодарности!
等一下,你从哪拿到这个的?这块被认为再也找不到了,拿着这个我万分感谢你。
Постой, откуда она у тебя? Считалось, что эта строфа утрачена навсегда. Вот, возьми в знак моей благодарности!
我感觉比以前更加强壮了!万分感谢——我的勇士。我保证不会浪费你赐予我的生命!
Мои силы уже возвращаются! Тысяча благодарностей! Я не потрачу зря новую жизнь, подаренную тобой!
好吧,赞美诸神!万分感谢潮湿的沼泽地里有这样一片阳光充沛的海滩。
Нет, ну надо же! Насколько приятно оказалось сменить солнечный берег моря на сырое болото.
那么帮帮我们如何?我们真的得把那绿鼻子和她可怕的强盗杀掉才可以。我会万分感激你的!
Как насчет того, чтобы помочь нам? Не можем же мы допустить, чтобы какая-то зеленоносая и шайка ее разбойников обставили нас и убили больше пиратов. Я бы по достоинству оценила твою помощь!
~咧嘴笑。~如果我们能活着离开这个地方,等你拿了钱,请我喝一杯,那就万分感谢了。
~Улыбается во весь рот.~ Выпивкой угостишь, когда тебе заплатят, если мы выживем и уберемся отсюда подальше. Этого будет достаточно.
对你所做的一切,我们表示万分感激。在火山熔岩吞噬我们之前,我们都可以离开这座岛屿了!
Ты для нас столько <сделал/сделала>... Мы будем вечно тебе благодарны. А теперь мы все вместе уберемся с этого острова, пока он не взлетел на воздух!
你在前线不知疲倦的抵抗着虚空的入侵,而对此我们只能表示万分感激——不管过去曾经如何。
Вы неустанно сдерживаете вторжение Пустоты, и за это мы можем только благодарить вас, что бы ни случилось в прошлом.